Wie sagt man "praxis" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “praxis” ist “consultorio” — verwenden Sie „consultorio“ für den allgemeinen Ort, an dem ein Arzt oder eine andere Fachperson praktiziert und Patienten empfängt.
consultorio
con-sool-TOH-ryohkon.sul.ˈto.ɾjo

Beispiele
Tengo una cita en el consultorio a las diez.
Ich habe um zehn Uhr einen Termin in der Arztpraxis.
El consultorio del dentista es muy moderno.
Die Zahnarztpraxis ist sehr modern.
Esperé media hora en la sala del consultorio.
Ich wartete eine halbe Stunde im Wartezimmer der Praxis.
Büro vs. Consultorio
Während 'oficina' Büro bedeutet, verwenden Spanischsprachige 'consultorio' speziell für medizinische oder professionelle Sprechzimmer. Vermeide es, 'oficina' für deinen Arzt zu verwenden!
Genus-Übereinstimmung
Da 'consultorio' auf 'o' endet, ist es maskulin. Verwende immer 'el' oder 'un' damit.
Verwendung von 'oficina' für Arztbesuche
Fehler: “Voy a la oficina del médico.”
Korrektur: Voy al consultorio del médico. (Im Spanischen ist 'oficina' meist für administrative oder geschäftliche Arbeiten, nicht für medizinische Versorgung.)
gabinete
gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

Beispiele
El dentista me espera en su gabinete.
Der Zahnarzt erwartet mich in seiner Praxis.
Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.
Er hat ein sehr effizientes Pressebüro.
Fachlicher Raum
Verwenden Sie 'gabinete' anstelle von 'oficina', wenn Sie über einen spezialisierten Raum sprechen, in dem ein Fachmann (wie ein Arzt oder Forscher) arbeitet. Im Deutschen ist 'Praxis' hier oft passender als 'Büro'.
Verwechslung von Ort und Zimmer
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

