Inklingo

Wie sagt man "kabinett" auf Spanisch

German → Spanisch

gobierno

/go-BYEHR-no//ɡoˈβjeɾ.no/

NomenA2Standard
Verwenden Sie 'gobierno', wenn Sie sich auf die allgemeine Regierungsführung oder die Gesamtheit der politischen Macht und Entscheidungsfindung eines Landes beziehen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines großen, stabilen Schiffes, das sanft auf dem Ozean segelt und von einer Figur gesteuert wird, die ein großes Steuerrad hält, was die Institution symbolisiert, die ein Land führt.

Beispiele

El gobierno anunció nuevas medidas económicas.

Die Regierung kündigte neue Wirtschaftsmaßnahmen an.

Trabajo para el gobierno federal.

Ich arbeite für die Bundesregierung.

El nuevo gobierno tomará posesión la próxima semana.

Die neue Regierung (Verwaltung) wird nächste Woche ihr Amt antreten.

Immer Maskulin: 'el gobierno'

Obwohl es auf '-o' endet, was normalerweise ein gutes Zeichen für männliche Wörter ist, ist es hilfreich, sich einfach zu merken, dass 'gobierno' immer maskulin ist. Sie werden immer 'el gobierno' oder 'un gobierno' sagen.

Verwechslung von 'Gobierno' und 'Estado'

Fehler:El estado anunció nuevas leyes.

Korrektur: El gobierno anunció nuevas leyes. 'Gobierno' bezieht sich auf die Personen, die gerade an der Macht sind (die Verwaltung), die Ankündigungen machen. 'Estado' ist das ganze Land und seine permanenten Systeme (Gerichte, Militär usw.).

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

NomenB2Standard
Nutzen Sie 'gabinete', wenn Sie ein spezifisches Gremium von Ministern oder Beratern meinen, das den Regierungschef oder Präsidenten unterstützt.
Eine Gruppe von Fachleuten in Anzügen sitzt um einen großen Holztisch in einem formellen Besprechungsraum.

Beispiele

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

Der Präsident kündigte Änderungen in seinem Ministerkabinett an.

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

Das Kabinett traf sich heute Morgen dringend.

Immer maskulin

Dieses Wort ist immer maskulin ('el gabinete'), selbst wenn die Personen in der Gruppe ausschließlich Frauen sind. Im Deutschen ist 'das Kabinett' sächlich, was hier ein Unterschied ist.

Falscher Freund Alarm

Fehler:Die Verwendung von 'gabinete' für einen Küchenschrank.

Korrektur: In den meisten spanischsprachigen Ländern verwenden Sie 'armario' oder 'alacena' für Küchenaufbewahrung. 'Gabinete' ist für Regierungs- oder spezifische Fachräume reserviert.

Verwechslung von 'gobierno' und 'gabinete'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'gobierno' und 'gabinete'. 'Gobierno' ist die allgemeine Regierung, während 'gabinete' sich auf ein kleineres, beratendes Gremium bezieht. Denken Sie daran: 'Gobierno' ist das Ganze, 'gabinete' ist ein Teil davon.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.