Wie sagt man "prostituierte" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “prostituierte” ist “prostituta” — dies ist die neutralste und gebräuchlichste Bezeichnung für eine Prostituierte im Spanischen, die in den meisten Kontexten verwendet werden kann.
prostituta
proh-stee-TOO-tahprostiˈtuta

Beispiele
La organización ayuda a las prostitutas a encontrar otras oportunidades de trabajo.
Die Organisation hilft Prostituierten, andere Arbeitsmöglichkeiten zu finden.
El barrio antiguo era conocido por sus bares y sus prostitutas.
Das alte Viertel war bekannt für seine Bars und seine Prostituierten.
Femininum
Da dieses Wort ausschließlich eine weibliche Person bezeichnet, wird es immer mit femininen Artikeln und Adjektiven verwendet (la prostituta, una prostituta famosa). Im Deutschen ist es ebenfalls ein Femininum (die Prostituierte).
puta
poo-tahˈputa

Beispiele
¡No me hables así, no soy ninguna puta!
Sprich nicht so mit mir, ich bin doch keine Hure!
Ella trabaja como prostituta, no uses esa palabra ofensiva con ella.
Sie arbeitet als Prostituierte; benutze dieses beleidigende Wort nicht für sie.
Ese es un insulto muy fuerte en español.
Das ist eine sehr starke Beleidigung im Spanischen.
No deberías llamar así a nadie.
Du solltest niemanden so nennen.
Verwendung als Beleidigung
Wenn es verwendet wird, um sich auf eine Person zu beziehen, ist es einer der beleidigendsten Begriffe in der spanischen Sprache. Es funktioniert als weibliches Substantiv.
Scherzhafte Verwendung
Fehler: “Einen Freund beiläufig 'puta' nennen.”
Korrektur: Tue dies nur, wenn ihr eine sehr enge Beziehung habt, in der 'Beleidigungs-Humor' etabliert ist; andernfalls wird es zu einem Streit führen.
ramera
rah-MEH-rahraˈmeɾa

Beispiele
En la literatura del Siglo de Oro, es común encontrar la palabra ramera.
In der Literatur des Goldenen Zeitalters findet man häufig das Wort 'ramera'.
Es una palabra muy ofensiva en el mundo moderno.
Es ist ein sehr beleidigendes Wort in der modernen Welt.
El origen de ramera tiene que ver con las ramas que ponían en las puertas.
Der Ursprung von 'ramera' hat mit den Zweigen zu tun, die sie früher an Türen anbrachten.
Genus und Endungen
Dieses Wort ist wegen seines historischen Kontexts immer feminin. Selbst wenn Sie über das Konzept im Allgemeinen sprechen, verwenden Sie 'la ramera'.
Verwendung der '-a'-Endung
Wie bei vielen spanischen Substantiven, die Personen bezeichnen, signalisiert das '-a' am Ende, dass es sich auf eine weibliche Person bezieht. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo viele Berufsbezeichnungen für Frauen auf '-in' enden (z.B. Lehrerin, Ärztin).
Soziale Angemessenheit
Fehler: “Verwendung von 'ramera' in einer modernen Stadt, um nach dem Weg zu fragen oder Hilfe zu suchen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Prostituierte' für einen klinischeren Begriff, aber generell vermeiden Sie dieses spezielle Wort in höflicher Konversation, da es als Beleidigung gilt. Im Deutschen wäre die Entsprechung, statt einer direkten Beleidigung wie 'Hure' eher eine umschreibende oder neutralere Formulierung zu wählen, je nach Kontext.
zorra
SOH-rrahˈθora

Beispiele
La llamaron zorra por su comportamiento.
Sie nannten sie eine 'Schlampe' wegen ihres Verhaltens.
¡No me hables así, no soy ninguna zorra!
Sprich nicht so mit mir, ich bin doch keine Schlampe!
Esa canción intenta cambiar el significado de la palabra zorra.
Dieses Lied versucht, die Bedeutung des Wortes 'zorra' zu ändern.
Es un insulto muy fuerte en la mayoría de los países.
Es ist in den meisten Ländern eine sehr starke Beleidigung.
Die Gender-Falle
Während 'un zorro' (ein männlicher Fuchs) oft ein Kompliment ist und 'cleverer Kerl' bedeutet, ist 'una zorra' fast immer eine ernsthafte Beleidigung.
Versehentliche Beleidigung
Fehler: “Eine clevere Frau 'una zorra' nennen.”
Korrektur: Sag stattdessen 'es muy lista'. Sie 'zorra' zu nennen, wird als sexuelle Beleidigung und nicht als Kompliment für ihre Intelligenz aufgefasst.
pública
Beispiele
El texto antiguo la describe como una pública.
Der antike Text beschreibt sie als eine 'öffentliche Frau' (Prostituierte).
Vermeiden Sie 'puta' und 'zorra' im neutralen Kontext
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



