Wie sagt man "raffinesse" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “raffinesse” ist “colmillo” — verwenden Sie „colmillo“, wenn Sie die Cleverness, Erfahrung oder Gerissenheit einer Person meinen, um schwierige Situationen oder Verhandlungen zu meistern..
colmillo
/kol-mee-yo//kolˈmiʝo/

Beispiele
Ese abogado tiene mucho colmillo para los negocios.
Dieser Anwalt hat viel Cleverness/Erfahrung im Geschäftsleben.
No es fácil engañarla; ella tiene colmillo retorcido.
Es ist nicht einfach, sie zu täuschen; sie ist sehr gerissen und erfahren.
Necesitas más colmillo si quieres ganar esta negociación.
Du brauchst mehr Gespür, wenn du diese Verhandlung gewinnen willst.
Verwendung von 'Colmillo' als Eigenschaft
Wenn 'colmillo' bildlich verwendet wird, verhält es sich ähnlich wie die deutschen Wörter 'Erfahrung' oder 'Raffinesse'. Man 'hat' es (tener colmillo).
Wörtliche Übersetzung
Fehler: “Él tiene mucha sabiduría de calle.”
Korrektur: Él tiene mucho colmillo.
distinción
Beispiele
Ella viste con mucha distinción.
Sie kleidet sich mit viel Eleganz/Stil.
Colmillo vs. Distinción
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
