Inklingo

Wie sagt man "eleganz" auf Spanisch

German → Spanisch

elegancia

/eh-leh-gahn-syah//eleˈɣansja/

nounB1
Verwenden Sie "elegancia" für eine allgemeine Beschreibung von Anmut, Stil oder Raffinesse im Aussehen oder Verhalten, oft mit einer natürlichen oder angeborenen Qualität.
Ein Schwan, der anmutig auf einem ruhigen, tiefblauen Teich schwimmt.

Beispiele

Ella camina con una elegancia natural.

Sie geht mit einer natürlichen Eleganz.

La elegancia no consiste solo en usar ropa cara.

Eleganz besteht nicht nur darin, teure Kleidung zu tragen.

El restaurante destaca por su decoración y elegancia.

Das Restaurant zeichnet sich durch seine Dekoration und Eleganz aus.

Immer feminin

Das Wort 'elegancia' ist immer ein feminines Substantiv. Du musst feminine Wörter damit verwenden, wie 'la elegancia' oder 'mucha elegancia', auch wenn du über den Stil eines Mannes sprichst. Im Deutschen ist 'Eleganz' ebenfalls feminin ('die Eleganz'), was die Anwendung erleichtert.

Verwendung von 'Con' zur Beschreibung

Um zu beschreiben, wie jemand etwas anmutig tut, verwende das Muster 'con' + 'elegancia'. Zum Beispiel: 'Se mueve con elegancia' (Er/Sie bewegt sich mit Eleganz). Dies entspricht dem deutschen 'sich mit Eleganz bewegen'.

Verwechslung von Substantiv und Adjektiv

Fehler:Él es muy elegancia.

Korrektur: Él es muy elegante (Adjektiv) oder Él tiene mucha elegancia (Substantiv). Benutze 'elegante', um eine Person direkt zu beschreiben, und 'elegancia', um die Qualität zu benennen, die sie besitzt. Dies ist vergleichbar mit dem Deutschen: 'Er ist sehr elegant' (Adjektiv) vs. 'Er hat viel Eleganz' (Substantiv).

distinción

nounC1gehoben
Nutzen Sie "distinción", wenn Sie eine kultivierte, vornehme Art oder einen besonderen Stil betonen möchten, der oft mit sozialem Status oder guter Erziehung verbunden ist.

Beispiele

Ella viste con mucha distinción.

Sie kleidet sich mit viel Eleganz.

Häufige Verwechslung: "elegancia" vs. "distinción"

Viele Lerner verwechseln diese beiden Wörter. "Elegancia" ist allgemeiner und beschreibt Anmut, während "distinción" spezifischer eine kultivierte, vornehme Ausstrahlung oder einen besonderen Stil meint. Denken Sie daran: "Elegancia" ist die innere Anmut, "distinción" die äußere Raffinesse.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.