Wie sagt man "unterscheidung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unterscheidung” ist “diferencia” — verwenden Sie dieses Wort für einen allgemeinen Unterschied zwischen zwei oder mehr Dingen, oft in Form einer Frage..
diferencia
/dee-feh-REHN-syah//difeˈɾensja/

Beispiele
¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?
Was ist der Unterschied zwischen 'ser' und 'estar'?
Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.
Es gibt einen großen Preisunterschied zwischen den beiden Autos.
Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.
Sie hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit und sprechen jetzt nicht mehr miteinander.
Verwendung von 'entre' für Vergleiche
Wenn Sie über einen Unterschied 'zwischen' zwei oder mehr Dingen sprechen, verwenden Sie immer das Wort 'entre'. Zum Beispiel: 'la diferencia entre el día y la noche' (der Unterschied zwischen Tag und Nacht).
Vergessen des Geschlechts
Fehler: “El diferencia es pequeño.”
Korrektur: La diferencia es pequeña. Das Wort 'diferencia' endet auf '-a' und ist feminin, daher müssen Sie 'la' verwenden und sicherstellen, dass beschreibende Wörter wie 'pequeña' angepasst werden.
distinción
Beispiele
No hay distinción entre los dos modelos.
Es gibt keine Unterscheidung zwischen den beiden Modellen.
relieve
/reh-LYEH-beh//reˈljeβe/

Beispiele
El informe puso de relieve la falta de inversión en educación.
Der Bericht hob den Mangel an Investitionen in Bildung hervor.
Sus logros científicos le dieron un gran relieve internacional.
Ihre wissenschaftlichen Errungenschaften verliehen ihr große internationale Bedeutung.
El problema cobró relieve tras las protestas del lunes.
Das Problem gewann nach den Protesten am Montag an Bedeutung.
Die Wendung 'poner de relieve'
Dies ist eine sehr gebräuchliche Art zu sagen 'hervorheben' oder 'betonen' einer Idee. Stell es dir so vor, als würdest du eine Idee 'anheben', damit sie jeder sehen kann.
Das 'de' vergessen
Fehler: “Poner relieve los problemas.”
Korrektur: Poner de relieve los problemas. (In dieser speziellen Wendung ist das Wort 'de' immer erforderlich).
discriminación
Beispiele
La discriminación de sonidos es fundamental para aprender un nuevo idioma.
Die Unterscheidung von Lauten ist grundlegend für das Erlernen einer neuen Sprache.
Verwechslung von „diferencia“ und „distinción“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

