Inklingo

Wie sagt man "gelände" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgeländeist terrenoverwenden Sie „terreno“, wenn Sie ein Stück Land oder Grundstück meinen, auf dem etwas gebaut werden kann oder das einfach nur als Fläche existiert.

German → Spanisch

terreno

teh-RREH-nohteˈreno

nounA1
Verwenden Sie „terreno“, wenn Sie ein Stück Land oder Grundstück meinen, auf dem etwas gebaut werden kann oder das einfach nur als Fläche existiert.
Ein quadratisches Stück brauner Erde, markiert durch vier kleine Holzpflöcke, die durch eine einfache Schnur verbunden sind und ein Grundstück abgrenzen.

Beispiele

Compramos un terreno grande para construir la casa de mis sueños.

Wir kauften ein großes Grundstück, um das Haus meiner Träume zu bauen.

El terreno en la montaña es muy rocoso y difícil de caminar.

Das Gelände im Gebirge ist sehr felsig und schwer zu begehen.

Necesitamos nivelar el terreno antes de instalar la piscina.

Wir müssen den Boden ebnen, bevor wir den Pool installieren.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'terreno' maskulin ist. Verwenden Sie daher immer 'el terreno' oder 'un terreno'. Im Deutschen entspricht dies dem Neutrum ('das Grundstück') oder Maskulinum ('der Boden').

Verwendung von 'tierra' für 'Grundstück'

Fehler:Quiero comprar una tierra.

Korrektur: Quiero comprar un terreno. ('Tierra' wird im Spanischen meist für Erde/Boden, den Planeten oder eine allgemeine Region verwendet, nicht für ein abgegrenztes Baugrundstück.)

recinto

reh-SEEN-tohreˈsinto

nounB1
Nutzen Sie „recinto“, wenn Sie ein klar abgegrenztes, oft umzäuntes oder von Mauern umschlossenes Gebiet meinen, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird.
Ein kleiner grüner Gartenbereich, der vollständig von einer niedrigen, kreisförmigen Steinmauer mit einem Holztor umgeben ist.

Beispiele

El recinto ferial es enorme y tiene muchos puestos de comida.

Das Messegelände ist riesig und hat viele Essensstände.

Está prohibido fumar en todo el recinto hospitalario.

Das Rauchen ist auf dem gesamten Klinikgelände verboten.

El concierto se trasladó a un recinto cubierto por la lluvia.

Das Konzert wurde wegen des Regens auf einen Indoor-Veranstaltungsort verlegt.

Recinto ist maskulin

Obwohl es sich nicht auf eine Person bezieht, verwendet es immer maskuline Artikel: 'el recinto' oder 'un recinto'. Im Deutschen ist 'das Gelände' sächlich, 'der Veranstaltungsort' maskulin, 'das Grundstück' sächlich. 'Recinto' entspricht am ehesten 'der Bereich' oder 'der Ort', die beide maskulin sind.

Verwendung von 'en' vs. 'al'

Verwenden Sie 'en el recinto', um zu sagen, dass Sie sich darin befinden, und 'al recinto', wenn Sie sich darauf zubewegen oder eintreten. Im Deutschen verwenden wir hierfür Präpositionen wie 'in' oder 'auf' (für den Ort) und 'in' oder 'zu' (für die Richtung).

Recinto vs. Habitación

Fehler:Verwendung von 'recinto' zur Beschreibung eines kleinen Schlafzimmers.

Korrektur: Verwenden Sie 'habitación' für Zimmer in einem Haus. 'Recinto' impliziert einen größeren, normalerweise umzäunten oder ummauerten Komplex oder Veranstaltungsort. Im Deutschen würden wir für ein Schlafzimmer 'Schlafzimmer' oder 'Zimmer' verwenden, nicht 'Gelände' oder 'Veranstaltungsort'.

Achtung falscher Freund

Fehler:Verwechslung von 'recinto' mit 'receta'.

Korrektur: Eine 'receta' ist ein Kochrezept oder ein ärztliches Rezept. Ein 'recinto' ist ein physischer Ort. Im Deutschen gibt es keine direkte Verwechslungsgefahr, da die Wörter sehr unterschiedlich sind.

geografía

nounA1
„Geografía“ bezeichnet das Studienfach oder die Beschaffenheit der Erdoberfläche im Allgemeinen, nicht ein spezifisches Gelände.

Beispiele

Mi materia favorita en la escuela es la geografía.

Mein Lieblingsfach in der Schule ist Geografie.

relieve

reh-LYEH-behreˈljeβe

nounB1
Verwenden Sie „relieve“, um die Form und Beschaffenheit der Erdoberfläche zu beschreiben, insbesondere Höhenunterschiede wie Berge oder Täler.
Nahaufnahme einer geschnitzten Holztafel mit erhabenen floralen Mustern.

Beispiele

Este mapa en relieve permite sentir dónde están las montañas.

Diese Reliefkarte lässt dich fühlen, wo die Berge sind.

Las monedas antiguas suelen tener el relieve muy gastado.

Antike Münzen haben meist sehr abgenutzte Strukturen.

Me encanta el relieve de las paredes de esta catedral.

Ich liebe die Schnitzereien an den Wänden dieser Kathedrale.

Es ist ein maskulines Wort

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit und stelle sicher, dass beschreibende Wörter übereinstimmen: 'el relieve montañoso'.

Formen beschreiben

Wenn du über physische Objekte sprichst, benutze 'en relieve', um etwas zu beschreiben, das hervorsteht oder einen 3D-Effekt hat.

Die 'Relief'-Falle

Fehler:Me dio un relieve saber que estás bien.

Korrektur: Me dio un alivio saber que estás bien. (Benutze 'alivio' für emotionale oder physische Erleichterung von Schmerzen und 'relieve' für 3D-Texturen).

Verwechslung von „terreno“ und „recinto“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „terreno“ (Grundstück) und „recinto“ (umschlossenes Areal) gleichzusetzen. Denken Sie daran: „terreno“ ist oft eine offene Fläche, während „recinto“ ein klar abgegrenzter Bereich ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.