Inklingo

Wie sagt man "bezirk" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbezirkist distritoverwenden Sie „distrito“ für administrative oder geografische Einteilungen einer Stadt oder Region, wie z.B. Wahlbezirke oder Verwaltungsbezirke..

distrito🔊A2

Verwenden Sie „distrito“ für administrative oder geografische Einteilungen einer Stadt oder Region, wie z.B. Wahlbezirke oder Verwaltungsbezirke.

Mehr erfahren →
zona🔊A2

Nutzen Sie „zona“ für einen allgemeinen Bereich oder ein Gebiet innerhalb einer Stadt, oft mit einer bestimmten Charakteristik wie Wohn-, Gewerbe- oder Gefahrenzone.

Mehr erfahren →
vecindario🔊A2

Verwenden Sie „vecindario“, wenn Sie ein Wohnviertel oder eine Nachbarschaft im Sinne einer Gemeinschaft von Anwohnern meinen.

Mehr erfahren →
sector🔊B1

Setzen Sie „sector“ für einen abgegrenzten Teilbereich, oft für Sicherheitszwecke oder zur Beschreibung eines bestimmten Abschnitts ein.

Mehr erfahren →
colonia🔊B1

Verwenden Sie „colonia“ hauptsächlich, wenn Sie eine historische Kolonie (politisch unterworfener Staat) meinen, seltener für ein Wohnviertel.

Mehr erfahren →
pagos🔊B2

„Pagos“ ist eine veraltete oder umgangssprachliche Bezeichnung für Gegend oder Gebiet, die Sie selten in formellen Kontexten hören werden.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

distrito

/dis-TREE-toh//disˈtɾito/

nounA2
Verwenden Sie „distrito“ für administrative oder geografische Einteilungen einer Stadt oder Region, wie z.B. Wahlbezirke oder Verwaltungsbezirke.
Eine stilisierte Luftbild-Illustration, die eine grüne Landschaft zeigt, die durch eine gestrichelte Linie deutlich geteilt ist. Auf der einen Seite befinden sich einige rote Häuser, die einen Verwaltungsbereich darstellen, und auf der anderen Seite befinden sich einige blaue Häuser, die einen separaten Bereich darstellen.

Beispiele

El ayuntamiento dividió la ciudad en varios distritos.

Der Stadtrat teilte die Stadt in mehrere Bezirke auf.

Vamos a visitar el distrito histórico mañana.

Wir werden morgen den historischen Bezirk besuchen.

Ella fue elegida para representar al distrito electoral número cinco.

Sie wurde gewählt, um den fünften Wahlbezirk zu vertreten.

Regel für männliche Substantive

Da 'distrito' auf 'o' endet, ist es ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer 'el' (der) oder 'un' (ein) davor, und stellen Sie sicher, dass beschreibende Wörter (Adjektive) ebenfalls auf 'o' enden, wie 'el distrito nuevo' (der neue Bezirk).

Verwechslung von 'Distrito' und 'Barrio'

Fehler:Verwendung von 'distrito', wenn ein kleines, informelles Wohnviertel gemeint ist.

Korrektur: 'Distrito' bezieht sich auf eine große, offizielle Verwaltungseinheit. Für ein spezifisches Wohnviertel, in dem Menschen leben, verwenden Sie 'barrio': 'Vivo en este barrio' (Ich lebe in diesem Viertel).

zona

/SO-na//ˈsona/

NounA2
Nutzen Sie „zona“ für einen allgemeinen Bereich oder ein Gebiet innerhalb einer Stadt, oft mit einer bestimmten Charakteristik wie Wohn-, Gewerbe- oder Gefahrenzone.
Eine stilisierte Illustration eines Waldgebiets, das auf einer vereinfachten Karte klar mit einer deutlichen Begrenzungslinie markiert ist und ein geografisches Gebiet darstellt.

Beispiele

Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.

Ich wohne in einem sehr ruhigen Gebiet der Stadt.

Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.

Dies ist eine Fußgängerzone, Autos sind nicht erlaubt.

La zona comercial cierra a las nueve de la noche.

Der Geschäftsviertel schließt um neun Uhr abends.

Immer weiblich: 'la zona'

Obwohl es nicht auf '-a' endet wie viele weibliche Wörter, ist 'zona' immer weiblich. Sie werden also immer Wörter wie 'la', 'una', 'esta' oder 'mucha' davor verwenden. Zum Beispiel: 'la zona bonita' (das schöne Gebiet).

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:Fui a el zona comercial.

Korrektur: Fui a la zona comercial. Denken Sie daran, dass 'zona' ein weibliches Wort ist und daher 'la' und nicht 'el' benötigt.

vecindario

veh-seen-DAHR-ee-oh/besinˈdaɾjo/

NounA2
Verwenden Sie „vecindario“, wenn Sie ein Wohnviertel oder eine Nachbarschaft im Sinne einer Gemeinschaft von Anwohnern meinen.
Ein Blick auf eine fröhliche Nachbarschaftsstraße mit mehreren einfachen, bunten Häusern, die zwischen grünen Bäumen aufgereiht sind.

Beispiele

Mi vecindario es muy tranquilo y seguro.

Mein Viertel ist sehr ruhig und sicher.

Necesitamos mejorar la iluminación en todo el vecindario.

Wir müssen die Beleuchtung im gesamten Viertel verbessern.

Todo el vecindario se reunió para la fiesta anual.

Die ganze Gemeinschaft (Nachbarschaft) versammelte sich zur jährlichen Feier.

Regel für maskuline Nomen

Da 'vecindario' auf '-o' endet, ist es ein maskulines Wort und verwendet immer 'el' oder 'un' (el vecindario, un vecindario). Im Deutschen entspricht dies dem bestimmten/unbestimmten Artikel: 'das Viertel', 'ein Viertel'.

Verwechslung von 'vecindario' und 'vecino'

Fehler:Die Verwendung von 'vecino', wenn der Ort gemeint ist.

Korrektur: 'Vecindario' ist der Ort (das Viertel/die Nachbarschaft). 'Vecino' ist die Person (der Nachbar).

sector

sek-TOR/sekˈtoɾ/

nounB1
Setzen Sie „sector“ für einen abgegrenzten Teilbereich, oft für Sicherheitszwecke oder zur Beschreibung eines bestimmten Abschnitts ein.
Eine farbenfrohe Bilderbuchkarte, die eine Vogelperspektive einer Stadt zeigt, in der ein bestimmter Häusercluster deutlich gelb umrandet und eingefärbt ist und einen spezifischen physischen Bereich oder eine Zone darstellt.

Beispiele

La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.

Die Polizei sperrte diesen Sektor der Stadt nach dem Unfall ab.

Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.

Dieser Abschnitt des Stadions bietet eine bessere Sicht auf das Spielfeld.

El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.

Die Karte zeigt die Zonen, die jedem Reinigungsteam zugewiesen sind.

colonia

/koh-LOH-nee-ah//koˈlo.nja/

nounB1
Verwenden Sie „colonia“ hauptsächlich, wenn Sie eine historische Kolonie (politisch unterworfener Staat) meinen, seltener für ein Wohnviertel.
Eine kleine, einfache historische Siedlung mit mehreren identischen Häusern, die sich nahe einem Fahnenmast auf einem grünen Hügel gruppieren.

Beispiele

La India fue una colonia británica durante muchos años.

Indien war viele Jahre lang eine britische Kolonie.

Necesito ir a la colonia Condesa; ¿sabes cómo llegar?

Ich muss in das Viertel Condesa gehen; weißt du, wie man hinkommt?

Immer Feminin

Auch wenn man über ein großes Territorium oder einen großen Bezirk spricht, ist 'colonia' immer ein feminines Substantiv und erfordert 'la' oder 'una'.

pagos

/pah-gohs//ˈpa.ɣos/

nounB2informell/veraltet
„Pagos“ ist eine veraltete oder umgangssprachliche Bezeichnung für Gegend oder Gebiet, die Sie selten in formellen Kontexten hören werden.
Ein kleines, gemütliches Dorf mit rot gedeckten Häusern, eingebettet in ein grünes Tal mit sanften Hügeln.

Beispiele

¿Qué te trae por estos pagos?

Was verschlägt dich in diese Gegenden?

Extraño los pagos donde nací.

Ich vermisse die Gegenden, in denen ich geboren wurde.

Regionale Bedeutung

In diesem Kontext bedeutet 'pagos' kein Geld. Es stammt von einem alten Wort für einen ländlichen Bezirk oder ein Dorf ab.

Verwechslung von Distrikt, Zone und Viertel

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „distrito“ (administrativ), „zona“ (allgemeiner Bereich) und „vecindario“ (Wohnviertel). Überlegen Sie, ob Sie eine offizielle Einteilung (distrito), einen allgemeinen Bereich (zona) oder die Nachbarschaft als Gemeinschaft (vecindario) meinen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.