Wie sagt man "region" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “region” ist “región” — verwenden Sie 'región' für allgemeine geografische oder politische Gebiete, oft größere Einheiten wie Länder oder Provinzen.
región
Beispiele
Esta es la región más seca del país, casi nunca llueve.
Dies ist die trockenste Region des Landes; es regnet fast nie.
zona
SO-naˈsona

Beispiele
Vivo en una zona muy tranquila de la ciudad.
Ich wohne in einem sehr ruhigen Gebiet der Stadt.
Esta es una zona peatonal, no se permiten coches.
Dies ist eine Fußgängerzone, Autos sind nicht erlaubt.
La zona comercial cierra a las nueve de la noche.
Der Geschäftsviertel schließt um neun Uhr abends.
Me duele la zona lumbar de la espalda.
Die Lendengegend meines Rückens schmerzt.
Immer weiblich: 'la zona'
Obwohl es nicht auf '-a' endet wie viele weibliche Wörter, ist 'zona' immer weiblich. Sie werden also immer Wörter wie 'la', 'una', 'esta' oder 'mucha' davor verwenden. Zum Beispiel: 'la zona bonita' (das schöne Gebiet).
Verwendung von 'el' statt 'la'
Fehler: “Fui a el zona comercial.”
Korrektur: Fui a la zona comercial. Denken Sie daran, dass 'zona' ein weibliches Wort ist und daher 'la' und nicht 'el' benötigt.
área
Beispiele
Esta área es muy segura para caminar de noche.
Dieses Gebiet ist nachts sehr sicher zum Spazierengehen.
comarca
ko-MAR-kakoˈmaɾka

Beispiele
Esta comarca es famosa por sus quesos artesanales.
Diese Region ist berühmt für ihren handwerklichen Käse.
Hay muchos senderos para caminar por toda la comarca.
Es gibt viele Wanderwege im ganzen Bezirk.
La capital de la comarca se encuentra en un valle profundo.
Die Hauptstadt der Region liegt in einem tiefen Tal.
Es ist ein 'La'-Wort
Obwohl es sich nicht auf eine Person bezieht, ist 'comarca' immer weiblich. Benutze immer 'la comarca' oder 'una comarca'.
Die Mehrzahl bilden
Um über mehr als eine Region zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las comarcas'.
Größe ist wichtig
Fehler: “Verwendung von 'comarca' zur Beschreibung eines ganzen Landes wie 'La comarca de España'.”
Korrektur: Eine 'comarca' ist ein kleines lokales Gebiet, wie eine Gruppe von Städten. Benutze 'país' für ein Land.
Rechtschreibverwechslung
Fehler: “Schreiben von 'comarca' mit einem 'k'.”
Korrektur: Im Spanischen wird der /k/-Laut vor 'a' immer mit einem 'c' geschrieben. Benutze 'comarca'.
comunidad
koh-moo-nee-DAHDkomuˈniðað

Beispiele
Madrid es una comunidad autónoma de España.
Madrid ist eine autonome Gemeinschaft Spaniens.
El gobierno de la comunidad aprobó nuevas leyes.
Die Regionalregierung genehmigte neue Gesetze.
Häufiger Fehler: 'Región' vs. 'Zona'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


