Inklingo

Wie sagt man "schläge" auf Spanisch

German → Spanisch

golpes

GOHL-pehs/ˈɡolpes/

NomenA2allgemein
Verwenden Sie „golpes“ für physische Hiebe, insbesondere wenn es um Schläge geht, die etwas erleiden muss, wie z. B. Wind, oder um Schläge im Allgemeinen.
Eine einfache Illustration, die einen roten Boxhandschuh zeigt, der auf einen blauen Boxhandschuh in der Luft trifft, mit Bewegungslinien, die einen kraftvollen Aufprall symbolisieren, was physische Schläge darstellt.

Beispiele

El árbol resistió los golpes del viento fuerte.

Der Baum widerstand den Schlägen des starken Windes.

Después de la pelea, tenía muchos golpes en el cuerpo.

Nach dem Kampf hatte er viele blaue Flecken/Hiebe am Körper.

La empresa sufrió varios golpes financieros este año.

Das Unternehmen erlitt dieses Jahr mehrere finanzielle Schocks.

Immer Maskulin

Denken Sie daran, dass 'golpes' ein maskulines Substantiv im Plural ist. Daher müssen alle beschreibenden Wörter (Adjektive), die Sie damit verwenden, ebenfalls maskulin und im Plural stehen: 'golpes fuertes' (starke Schläge).

Verwendung von 'Golpes' für blaue Flecken

Fehler:Die Verwendung von 'golpes' für 'blaue Flecken', wenn der Fokus auf der Verfärbung liegt: 'Tengo un golpe azul.'

Korrektur: Obwohl 'golpe' die Verletzung bedeuten kann, ist 'moretón' das übliche Wort für den blauen Fleck selbst. Sagen Sie: 'Tengo un moretón grande.' (Ich habe einen großen blauen Fleck.)

palos

/PAH-lohs//ˈpalos/

NomenB1umgangssprachlich
Nutzen Sie „palos“, wenn „Schläge“ sich auf körperliche Treffer bezieht, die jemandem zugefügt werden, oft im Sinne von Schlägen oder Hieben, die Schmerz verursachen.
Ein dicker brauner Holzstock oder eine Keule wird mitten im Schwung gezeigt, angedeutet durch einfache Bewegungslinien vor einem einfarbigen Hintergrund.

Beispiele

Le dieron palos por intentar robar.

Sie verprügelten ihn, weil er versuchte zu stehlen. (Sie schlugen ihn.)

Recibió varios palos en la cabeza durante la pelea.

Er erhielt während des Kampfes mehrere Schläge auf den Kopf.

Verwendung von 'Dar' für die Aktion

Wenn man über das Austeilen eines Schlages spricht, verwendet das Spanische oft das Verb 'dar' (geben): 'dar palos' (Schläge austeilen). Im Deutschen verwenden wir hier meist 'geben' oder 'austeilen' (z.B. 'jemandem Schläge geben').

Golpes vs. Palos

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „golpes“ für alle Arten von körperlichen Schlägen zu verwenden. Denken Sie daran, dass „palos“ spezifischer für Schläge ist, die als Strafe oder zur Verursachung von Schmerz gegeben werden, während „golpes“ allgemeiner ist und auch auf nicht-menschliche Einwirkungen angewendet werden kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.