Inklingo

Wie sagt man "schlussfolgerung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschlussfolgerungist conclusiónverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie das Endergebnis oder die Zusammenfassung eines Arguments, einer Debatte oder eines Prozesses meinen.

German → Spanisch

conclusión

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie das Endergebnis oder die Zusammenfassung eines Arguments, einer Debatte oder eines Prozesses meinen.

Beispiele

Después de horas de debate, la conclusión fue que debíamos empezar de nuevo.

Nach stundenlanger Debatte war die Schlussfolgerung, dass wir von vorne anfangen sollten.

razonamiento

rrah-soh-nah-myehn-tohraθonaˈmjento

SubstantivB2allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, um den mentalen Prozess des logischen Denkens oder die Art und Weise zu beschreiben, wie jemand zu einem Ergebnis kommt.
Eine bunte Illustration einer Person, die unter einem Baum sitzt, ein einzelnes leuchtendes Puzzleteil hält und nachdenklich darauf blickt.

Beispiele

No sigo tu razonamiento en este punto.

Ich kann deiner Argumentation (Schlussfolgerung/Denkweise) in diesem Punkt nicht folgen.

Su razonamiento lógico fue impecable durante el juicio.

Seine logische Schlussfolgerung war während des Prozesses tadellos.

Es difícil entender el razonamiento detrás de esta decisión política.

Es ist schwierig, die Begründung hinter dieser politischen Entscheidung zu verstehen.

Das Muster '-miento'

Wörter, die auf '-miento' enden, sind fast immer maskulin und beschreiben das Ergebnis einer Handlung. In diesem Fall ist es das Ergebnis von 'razonar' (schlussfolgern, argumentieren).

Abstrakte Nomen

Auch wenn dieses Wort abstrakt ist, verhält es sich wie ein normales Objekt. Du kannst ein 'razonamiento' oder viele 'razonamientos' haben.

Genusfehler

Fehler:la razonamiento

Korrektur: el razonamiento (die meisten Nomen, die auf -o enden, sind maskulin).

Falsche Wortwahl

Fehler:Tengo un razonamiento para llegar tarde.

Korrektur: Tengo una razón para llegar tarde. Verwende 'razón' für eine einfache Ursache und 'razonamiento' für einen logischen Prozess.

lógica

SubstantivB1allgemein
Dieses Wort bezieht sich auf die Prinzipien des korrekten Denkens und Schlussfolgerns, oft im Sinne von 'Sinn ergeben'.

Beispiele

Lo que dices no tiene mucha lógica.

Was du sagst, ergibt nicht viel Sinn (hat keine richtige Schlussfolgerung/Logik).

diagnóstico

SubstantivB1fachspezifisch (Medizin/Technik)
Verwenden Sie dieses Wort nur im medizinischen oder technischen Kontext, um die Identifizierung eines Problems oder einer Krankheit durch Untersuchung zu beschreiben.

Beispiele

El médico le dio un diagnóstico muy positivo después de las pruebas.

Der Arzt stellte nach den Tests eine sehr positive Diagnose (Schlussfolgerung/Erkenntnis).

Häufige Verwechslung: conclusión vs. razonamiento

Lernende verwechseln oft „conclusión“ und „razonamiento“. „Conclusión“ ist das Endergebnis, während „razonamiento“ der Denkprozess ist, der zu diesem Ergebnis führt. Fragen Sie sich: Meinen Sie das Ergebnis oder den Weg dorthin?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.