Inklingo

Wie sagt man "schwert" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschwertist espadaverwenden Sie „espada“ für die allgemeine Bezeichnung eines Schwertes, insbesondere für die klassische Klingenwaffe, die von Rittern oder Soldaten getragen wird.

German → Spanisch

espada

es-PAH-dahesˈpaða

nounA1general
Verwenden Sie „espada“ für die allgemeine Bezeichnung eines Schwertes, insbesondere für die klassische Klingenwaffe, die von Rittern oder Soldaten getragen wird.
Eine hochwertige Illustration eines einzelnen, geraden silbernen Schwertes mit goldenem Griff, das auf neutralem Hintergrund ruht.

Beispiele

El caballero desenvainó su espada para la batalla.

Der Ritter zog sein Schwert für die Schlacht.

La espada es un símbolo de honor y justicia en muchas culturas.

Das Schwert ist in vielen Kulturen ein Symbol für Ehre und Gerechtigkeit.

Genus-Tipp

Obwohl 'espada' mit einem betonten 'e' beginnt, ist es immer ein feminines Substantiv und verwendet nicht den männlichen Artikel 'el' (wie bei 'agua' oder 'águila'). Sagen Sie immer 'la espada'.

Artikelverwechslung

Fehler:El espada es vieja.

Korrektur: La espada es vieja. (Denken Sie daran, 'espada' ist feminin: LA espada.)

sable

SAH-blehˈsa.βle

nounB1general
Nutzen Sie „sable“, wenn Sie sich auf einen Säbel beziehen, eine gebogene Klingenwaffe, die oft mit Kavallerie oder militärischen Zeremonien verbunden ist.
Ein gebogener Kavalleriesäbel mit metallischer Klinge und goldenem Griff, der auf einer Holzoberfläche liegt.

Beispiele

El oficial desenvainó su sable durante el desfile militar.

Der Offizier zog während der Militärparade seinen Säbel.

En las clases de esgrima, aprendemos a usar el sable.

Im Fechtunterricht lernen wir, den Säbel zu benutzen.

El museo tiene una colección de sables antiguos del siglo XIX.

Das Museum besitzt eine Sammlung antiker Säbel aus dem 19. Jahrhundert.

Männliche 'e'-Endung

Substantive, die auf '-e' enden, können knifflig sein. 'Sable' ist immer männlich, daher musst du 'el' oder 'un' verwenden.

Pluralbildung

Um über mehr als einen zu sprechen, füge einfach ein '-s' hinzu, um 'sables' zu erhalten.

Falsche Freunde-Alarm

Fehler:Verwendung von 'sable' für 'Sand'.

Korrektur: Auf Spanisch heißt Sand 'arena'. 'Sable' bedeutet auf Französisch Sand, aber auf Spanisch ist es ein Schwert!

hierro

YAIR-rohˈje.ro

nounC1poetic/historical
Setzen Sie „hierro“ ein, wenn Sie eine poetische oder historische Umschreibung für eine Waffe, insbesondere ein Schwert, verwenden möchten, die sich auf das Material bezieht.
Ein gerades, silbernes mittelalterliches Schwert mit einfacher Parierstange und Griff, das aufrecht steht.

Beispiele

El caballero desenvainó su hierro y se preparó para la batalla.

Der Ritter zog sein Schwert (sein Eisen) und bereitete sich auf den Kampf vor.

Necesitas tener nervios de hierro para ser un buen negociador.

Man braucht Nerven aus Stahl (Nerven aus Eisen), um ein guter Verhandlungsführer zu sein.

Verwechslung von „espada“ und „sable“

Die häufigste Verwechslung entsteht zwischen „espada“ (allgemeines Schwert) und „sable“ (Säbel). Achten Sie auf die Form der Klinge: „sable“ ist typischerweise gebogen und militärisch, während „espada“ meist gerade ist und breiter verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.