Inklingo

Wie sagt man "seuche" auf Spanisch

German → Spanisch

peste

/pess-teh//ˈpeste/

SubstantivB1
Verwenden Sie „peste“ für eine ernste, oft epidemisch auftretende Krankheit, die Menschen oder Tiere befällt, insbesondere wenn es sich um eine historische oder besonders schlimme Seuche handelt.
Ein historischer Arzt mit einer langen Schnabelmaske und einem dunklen Umhang.

Beispiele

La peste bubónica devastó Europa en la Edad Media.

Die Beulenpest verwüstete Europa im Mittelalter.

La peste negra acabó con millones de personas en Europa.

Die Schwarze Pest (Pest) tötete Millionen von Menschen in Europa.

Hubo una peste que afectó a todo el ganado.

Es gab eine Seuche, die alle Nutztiere befiel.

Über die Geschichte sprechen

Wenn wir über die berühmte historische 'Schwarze Pest' sprechen, sagen wir immer 'La Peste Negra'.

plaga

/PLAH-gah//ˈpla.ɣa/

SubstantivB1
Benutzen Sie „plaga“ für eine Massenvermehrung von Schädlingen, die Pflanzen, Ernten oder auch eine große Anzahl von Menschen in einer unangenehmen Weise betrifft.
Mehrere braune und schwarze Ratten, die eng beieinander sitzen und eine historische Seuche oder Plage symbolisieren.

Beispiele

Una plaga de mosquitos invadió la costa durante el verano.

Eine Mückenplage überfiel die Küste während des Sommers.

La plaga de langostas destruyó toda la cosecha.

Die Heuschreckenplage zerstörte die gesamte Ernte.

Necesitamos un exterminador para deshacernos de esta plaga de cucarachas.

Wir brauchen einen Schädlingsbekämpfer, um diesen Kakerlakenbefall loszuwerden.

La zona rural sufrió una plaga de mosquitos este verano.

Die ländliche Gegend litt diesen Sommer unter einer Mückenplage.

Immer weiblich

Da 'plaga' auf '-a' endet, ist es ein feminines Substantiv. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'la plaga' (die Plage/Seuche).

Falsche Verwendung von 'Peste'

Fehler:Die Verwendung von 'peste' bei der Beschreibung von Ernteschäden oder Insekten.

Korrektur: Obwohl 'peste' 'Pest' (insbesondere historische Krankheiten) bedeutet, ist 'plaga' das bessere Wort für moderne Probleme wie Insektenbefall oder landwirtschaftliche Schädlinge.

Verwechslung von Krankheit und Schädlingsbefall

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „peste“ und „plaga“. Denken Sie daran: „peste“ bezieht sich primär auf Krankheiten bei Menschen oder Tieren, während „plaga“ oft für Schädlinge oder eine allgemeine, lästige Massenvermehrung verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.