Wie sagt man "sie bekommen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sie bekommen” ist “reciben” — verwenden Sie „reciben“, wenn jemand etwas erhält, ohne dass eine aktive Anstrengung erforderlich ist, z. B. Post, Geschenke oder Informationen..
reciben
/rreh-SEE-behn//reˈsiβen/

Beispiele
Ellos reciben muchos correos electrónicos cada día.
Sie erhalten jeden Tag viele E-Mails.
Ustedes reciben un descuento especial hoy.
Ihr bekommt heute einen Sonderrabatt.
Wer führt die Handlung aus?
Das Wort 'reciben' bezieht sich immer auf eine Gruppe von Personen. Es wird für 'sie' (ellos/ellas) oder für 'ihr' (ustedes) verwendet.
Verwechslung von 'Du/Ihr' und 'Sie'
Fehler: “Verwendung von 'reciben', um nur mit einer einzelnen Person zu sprechen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'recibes' für einen Freund (tú) oder 'recibe' für eine formelle Einzelperson (usted).
consiguen
/kon-SEE-gen//konˈsi.ɣen/

Beispiele
Ellos consiguen entradas para el concierto.
Sie bekommen Karten für das Konzert.
Si estudian mucho, ustedes consiguen mejores notas.
Wenn ihr viel lernt, bekommt ihr bessere Noten.
Der Vokalwechsel
Dieses Wort stammt von 'conseguir'. Beachten Sie, wie sich das 'e' in der Mitte zu einem 'i' ändert, wenn Sie darüber sprechen, was 'sie' gerade tun.
Den Klang beibehalten
Das 'u' in der Mitte sorgt dafür, dass das 'g' hart klingt, wie im deutschen 'gut', anstatt weich wie ein 'h' (wie im Spanischen bei 'gente').
Achten Sie auf das 'u'
Fehler: “consigne”
Korrektur: consiguen. Vergessen Sie das 'u' nicht! Ohne es ändert sich die Aussprache komplett.
sacan
/SAH-kahn//ˈsakan/

Beispiele
Mis alumnos siempre sacan buenas notas.
Meine Schüler bekommen immer gute Noten.
Ellos sacan muchas fotos durante el viaje.
Sie machen viele Fotos während der Reise.
Ergebnisse erzielen
Im Spanischen 'hat' oder 'macht' man keine Note; man 'nimmt sie heraus' (sacar) aus dem Prüfungsprozess.
Häufige Verwechslung: „recibir“ vs. „conseguir“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


