Inklingo

Wie sagt man "sie bekommen" auf Spanisch

German → Spanisch

reciben

/rreh-SEE-behn//reˈsiβen/

verbA1
Verwenden Sie „reciben“, wenn jemand etwas erhält, ohne dass eine aktive Anstrengung erforderlich ist, z. B. Post, Geschenke oder Informationen.
Zwei lächelnde Personen, denen eine große, bunt verpackte Geschenkbox überreicht wird.

Beispiele

Ellos reciben muchos correos electrónicos cada día.

Sie erhalten jeden Tag viele E-Mails.

Ustedes reciben un descuento especial hoy.

Ihr bekommt heute einen Sonderrabatt.

Wer führt die Handlung aus?

Das Wort 'reciben' bezieht sich immer auf eine Gruppe von Personen. Es wird für 'sie' (ellos/ellas) oder für 'ihr' (ustedes) verwendet.

Verwechslung von 'Du/Ihr' und 'Sie'

Fehler:Verwendung von 'reciben', um nur mit einer einzelnen Person zu sprechen.

Korrektur: Verwenden Sie 'recibes' für einen Freund (tú) oder 'recibe' für eine formelle Einzelperson (usted).

consiguen

/kon-SEE-gen//konˈsi.ɣen/

verbA2
Nutzen Sie „consiguen“, wenn eine gewisse Anstrengung nötig ist, um etwas zu erhalten oder zu erlangen, wie z. B. eine Fahrkarte oder eine Zusage.
Zwei Kinder halten einen leuchtend roten Apfel, den sie gerade von einem Baum gepflückt haben.

Beispiele

Ellos consiguen entradas para el concierto.

Sie bekommen Karten für das Konzert.

Si estudian mucho, ustedes consiguen mejores notas.

Wenn ihr viel lernt, bekommt ihr bessere Noten.

Der Vokalwechsel

Dieses Wort stammt von 'conseguir'. Beachten Sie, wie sich das 'e' in der Mitte zu einem 'i' ändert, wenn Sie darüber sprechen, was 'sie' gerade tun.

Den Klang beibehalten

Das 'u' in der Mitte sorgt dafür, dass das 'g' hart klingt, wie im deutschen 'gut', anstatt weich wie ein 'h' (wie im Spanischen bei 'gente').

Achten Sie auf das 'u'

Fehler:consigne

Korrektur: consiguen. Vergessen Sie das 'u' nicht! Ohne es ändert sich die Aussprache komplett.

sacan

/SAH-kahn//ˈsakan/

verbA2
Verwenden Sie „sacan“, wenn es darum geht, ein Ergebnis, insbesondere eine Note in einer Prüfung oder einen Preis, zu erzielen oder zu erreichen.
Zwei glückliche Schüler halten ein Blatt Papier mit einem großen goldenen Stern hoch.

Beispiele

Mis alumnos siempre sacan buenas notas.

Meine Schüler bekommen immer gute Noten.

Ellos sacan muchas fotos durante el viaje.

Sie machen viele Fotos während der Reise.

Ergebnisse erzielen

Im Spanischen 'hat' oder 'macht' man keine Note; man 'nimmt sie heraus' (sacar) aus dem Prüfungsprozess.

Häufige Verwechslung: „recibir“ vs. „conseguir“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „reciben“ und „consiguen“. Denken Sie daran: „reciben“ bedeutet passives Erhalten, während „consiguen“ aktives Bemühen impliziert, um etwas zu erlangen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.