Inklingo

Wie sagt man "stürmer" auf Spanisch

German → Spanisch

delantero

/deh-lan-teh-roh//delanˈteɾo/

nounA2Sport
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die Position eines Spielers im Angriff beziehen, der darauf abzielt, Tore zu schießen.
Ein Fußballspieler in einem leuchtend roten Trikot, der mit einem Ball am Fuß auf ein Tor zuläuft.

Beispiele

El delantero marcó un gol increíble en el último minuto.

Der Stürmer erzielte in der letzten Minute ein unglaubliches Tor.

Necesitamos fichar a un delantero centro con experiencia.

Wir müssen einen erfahrenen Mittelstürmer verpflichten.

El equipo juega con tres delanteros muy rápidos.

Die Mannschaft spielt mit drei sehr schnellen Stürmern.

Personen und Genus

Wenn du dich auf einen männlichen Spieler beziehst, verwende 'el delantero'. Für eine Spielerin ändere es zu 'la delantera'. Im Deutschen ist die Berufsbezeichnung 'Stürmer' oft maskulin, kann aber auch für Frauen verwendet werden (die Stürmerin).

Stattdessen 'adelante' verwenden

Fehler:Él es un buen adelante.

Korrektur: Él es un buen delantero. 'Adelante' ist eine Richtung (vorwärts), während 'delantero' die Person (der Stürmer) ist. Deutsche Lerner könnten 'adelante' mit 'vorwärts' übersetzen und es fälschlicherweise als Substantiv verwenden.

atacante

/ah-tah-KAHN-teh//ataˈkante/

nounB1Sport, Allgemein
Nutzen Sie dieses Wort primär im Sport für einen Spieler, der im Angriff spielt, aber auch im allgemeinen Sinne für jemanden, der angreift oder angestochen hat.
Ein mutiger Ritter in glänzender Rüstung, der mit einem Schild vorstürmt.

Beispiele

El equipo compró a un atacante brasileño muy rápido.

Die Mannschaft verpflichtete einen sehr schnellen brasilianischen Stürmer.

La policía logró detener al atacante antes de que escapara.

Die Polizei konnte den Angreifer fassen, bevor er entkommen konnte.

Es difícil defenderse de un atacante invisible como un virus.

Es ist schwer, sich gegen einen unsichtbaren Angreifer wie ein Virus zu verteidigen.

La víctima no pudo identificar a su atacante.

Das Opfer konnte seinen Angreifer nicht identifizieren.

Ein Wort, zwei Geschlechter

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es seine Schreibweise für Männer oder Frauen nicht ändert. Verwenden Sie 'el atacante' für einen Mann und 'la atacante' für eine Frau.

Verwendung als beschreibendes Wort

Obwohl es normalerweise ein Substantiv ist (eine Person), können Sie es nach einem anderen Substantiv platzieren, um es zu beschreiben, wie z. B. 'un perro atacante' (ein angreifender Hund).

Pluralbildung

Um über mehr als eine Person zu sprechen, fügen Sie einfach -es hinzu: 'los atacantes'.

Der 'atacanta'-Fehler

Fehler:Verwendung von 'la atacanta', um sich auf eine weibliche Angreiferin zu beziehen.

Korrektur: Verwenden Sie immer 'la atacante'. Wörter, die auf -ante enden, ändern sich fast nie zu -anta.

Atacante vs. Delantero

Fehler:Zu denken, dass sie völlig unterschiedlich sind.

Korrektur: Sie werden im Sport oft als Synonyme verwendet, obwohl 'delantero' für die spezifische Position auf dem Feld etwas gebräuchlicher ist.

Verwechslung von „delantero“ und „atacante“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „atacante“ auch dann zu verwenden, wenn man spezifisch die Stürmerposition im Fußball meint. „Delantero“ ist hier die präzisere Wahl. „Atacante“ ist breiter gefasst und kann auch jemanden bezeichnen, der jemanden angreift.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.