Inklingo

Wie sagt man "typisch" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürtypischist típicoverwenden Sie "típico", wenn Sie etwas beschreiben, das charakteristisch für eine bestimmte Gruppe, eine Region oder eine Art von Sache ist und oft als typisch für diese angesehen wird..

German → Spanisch

típico

TEE-pee-ko/ˈti.pi.ko/

adjetivoA2allgemein
Verwenden Sie "típico", wenn Sie etwas beschreiben, das charakteristisch für eine bestimmte Gruppe, eine Region oder eine Art von Sache ist und oft als typisch für diese angesehen wird.
Ein einzelner, perfekt geformter, leuchtend roter Apfel zentriert auf einem schlichten Hintergrund, der ein Standardbeispiel seiner Art darstellt.

Beispiele

La paella es un plato típico de Valencia.

Die Paella ist ein typisches Gericht aus Valencia.

La siesta es una costumbre típica de España.

Die Siesta ist eine typische Gewohnheit Spaniens.

Ese error es típico entre los principiantes de español.

Dieser Fehler ist typisch unter Spanisch-Anfängern.

Compramos un recuerdo típico de la región.

Wir kauften ein charakteristisches Souvenir der Region.

Adjektivische Übereinstimmung

'Típico' ist ein Adjektiv und muss daher seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt, bezüglich Geschlecht (típico/típica) und Zahl (típicos/típicas). Im Deutschen ist dies analog zu 'typisch/typische/typischer'.

Vergessen des Geschlechts

Fehler:La fiesta es típico.

Korrektur: La fiesta es típica. (Da 'fiesta' weiblich ist, muss das Adjektiv ebenfalls weiblich sein. Im Deutschen wäre es: 'Die Party ist typisch.')

propias

PROH-pee-ahs/ˈpɾopjas/

adjetivoB1allgemein
Nutzen Sie "propias", um Schwierigkeiten oder Eigenschaften zu beschreiben, die einer Sache oder Situation inhärent sind und charakteristisch für diese sind.
Eine Gruppe von drei identischen roten Äpfeln, die jeweils ein einzelnes, unverwechselbares grünes Blatt am Stiel tragen, was ein typisches gemeinsames Merkmal darstellt.

Beispiele

Estos son los desafíos propios de la edad adulta.

Das sind die typischen (eigenen/inhärenten) Herausforderungen des Erwachsenseins.

Las dificultades propias de la vida universitaria.

Die Schwierigkeiten, die typisch für das Universitätsleben sind.

Estas son las costumbres propias de las zonas rurales.

Dies sind die Bräuche, die für ländliche Gebiete typisch sind.

Buscamos soluciones propias para los problemas locales.

Wir suchen nach passenden (oder einzigartigen) Lösungen für die lokalen Probleme.

Die Natur beschreiben

Wenn 'propias' 'charakteristisch' bedeutet, folgt es normalerweise dem Substantiv und fungiert als festgelegtes Merkmal. Es beschreibt das Wesen der Sache.

Der Kontext ist entscheidend

Der Kontext verrät Ihnen, ob 'propias' 'ihr eigen' (Besitz) oder 'typisch/passend' (Beschreibung) bedeutet. Wenn es einem Substantiv wie 'dificultades' oder 'características' folgt, bedeutet es normalerweise 'charakteristisch für'.

clásico

KLAH-see-koh/ˈkla.si.ko/

adjetivoA1allgemein
Verwenden Sie "clásico", wenn Sie etwas beschreiben, das traditionell, zeitlos oder stilbildend ist und nie aus der Mode kommt.
Eine einzelne, perfekt erhaltene weiße griechische Marmorsäule, die allein auf einem grasbewachsenen Hügel unter einem hellen Himmel steht und Zeitlosigkeit symbolisiert.

Beispiele

Ese corte de pelo es un clásico de los años 80.

Dieser Haarschnitt ist ein Klassiker (typisch für) der 80er Jahre.

Ella tiene un estilo clásico que nunca pasa de moda.

Sie hat einen klassischen Stil, der nie aus der Mode kommt.

Pedimos la paella clásica, con mariscos y pollo.

Wir bestellten die klassische Paella mit Meeresfrüchten und Huhn.

Ese es un error clásico que cometen los principiantes.

Das ist ein klassischer Fehler, den Anfänger machen.

Adjektivische Anpassung (Genus/Numerus)

Wie viele spanische Adjektive muss auch 'clásico' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'clásica' für feminine Dinge (la casa clásica) und 'clásicos' oder 'clásicas' für Pluralformen.

Falsche Endung verwenden

Fehler:Compré un carro clásica.

Korrektur: Compré un carro clásico. (Da 'carro' maskulin ist, muss das Adjektiv 'clásico' lauten.)

Verwechslung von "típico" und "clásico"

Lernen Sie den Unterschied zwischen "típico" (charakteristisch für eine Gruppe) und "clásico" (zeitlos, traditionell). "Típico" beschreibt das Gewöhnliche, "clásico" das Stilbildende.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.