Inklingo

Wie sagt man "altmodisch" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraltmodischist clásicoverwenden Sie 'clásico', wenn etwas altmodisch ist, aber auf eine positive, zeitlose und stilvolle Weise, die niemals aus der Mode kommt..

German → Spanisch

clásico

adjetivoA1
Verwenden Sie 'clásico', wenn etwas altmodisch ist, aber auf eine positive, zeitlose und stilvolle Weise, die niemals aus der Mode kommt.

Beispiele

Ella tiene un estilo clásico que nunca pasa de moda.

Sie hat einen klassischen Stil, der nie aus der Mode kommt.

tradicional

trah-dee-syoh-NAL/tɾaðisjoˈnal/

adjetivoA2
Nutzen Sie 'tradicional', wenn Sie sich auf etwas beziehen, das auf alten Bräuchen, Sitten oder Herstellungsweisen beruht und typisch für eine bestimmte Region oder Kultur ist.
Eine einzelne, leuchtend bunte Keramikschale, verziert mit komplizierten, sich wiederholenden traditionellen Volksmustern, die eine langjährige Sitte oder ein historisches Handwerk symbolisiert.

Beispiele

La paella es un plato tradicional de España.

Paella ist ein traditionelles Gericht aus Spanien.

Mi abuela sigue las recetas tradicionales para el pan.

Meine Großmutter folgt den traditionellen Rezepten für Brot.

Ellos tienen un estilo de vida muy tradicional.

Sie haben einen sehr traditionellen Lebensstil.

Passt sich immer der Zahl des Nomens an

Wie viele spanische Adjektive muss 'tradicional' in der Zahl (Singular oder Plural) mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Da es auf '-l' endet, fügt man '-es' hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'tradicional' (Singular) vs. 'tradicionales' (Plural).

Vergessen der Pluralendung

Fehler:Las costumbres tradicional.

Korrektur: Las costumbres tradicionales. (Denken Sie daran, das -es hinzuzufügen, wenn das Nomen im Plural steht, auch wenn sich das Adjektiv für das Geschlecht nicht ändert.)

quedado

keh-DAH-doh/keˈðaðo/

adjetivoB2informell
Verwenden Sie 'quedado' in einem negativen oder abwertenden Sinne für Personen, die altmodisch, konservativ oder etwas zurückgeblieben in ihren Ansichten oder ihrem Verhalten sind.
Eine kleine, schüchterne Maus, die hinter einem großen, leuchtend gelben Sonnenblumenblatt hervorlugt und Schüchternheit und Zurückhaltung zeigt.

Beispiele

Mi primo es muy quedado; casi nunca habla en las fiestas.

Mein Cousin ist sehr schüchtern; er spricht auf Partys kaum.

Ella prefiere quedarse en casa, es un poco quedada.

Sie zieht es vor, zu Hause zu bleiben, sie ist ein bisschen ein Mauerblümchen.

Ese teléfono es tan quedado, ya nadie lo usa.

Dieses Telefon ist so altmodisch, das benutzt niemand mehr.

Ser vs. Estar

Dieses Adjektiv verwendet fast immer 'ser', da es eine dauerhafte Eigenschaft oder ein Persönlichkeitsmerkmal beschreibt: 'Mi hermano es quedado' (Mein Bruder ist ein schüchterner Mensch).

Verwechslung von 'clásico' und 'quedado'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'quedado' fälschlicherweise für einen positiven, zeitlosen Stil zu verwenden. 'Quedado' beschreibt eher eine Person, die zurückhaltend oder konservativ ist, während 'clásico' für Dinge oder Stile verwendet wird, die nie aus der Mode kommen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.