Wie sagt man "hinterher" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hinterher” ist “atrasado” — verwenden Sie „atrasado“, wenn Sie bedeuten möchten, dass etwas oder jemand spät dran ist oder nicht auf dem neuesten Stand ist.
atrasado
ah-trah-SAH-dohatɾaˈsaðo

Beispiele
El tren llegó con veinte minutos atrasado.
Der Zug kam zwanzig Minuten verspätet an.
Llegué diez minutos atrasado a la clase.
Ich kam zehn Minuten zu spät zur Stunde.
El tren viene muy atrasado hoy.
Der Zug hat heute große Verspätung.
Estoy un poco atrasado con el trabajo de la universidad.
Ich bin mit meiner Universitätsarbeit etwas im Rückstand.
Passt sich an Person oder Sache an
Da dieses Wort ein Adjektiv ist, ändert sich seine Endung, um zu dem zu passen, worüber Sie sprechen. Verwenden Sie 'atrasada' für eine weibliche Person oder einen weiblichen Gegenstand und fügen Sie ein 's' für Plural hinzu.
Verwendung mit 'estar'
Wenn Sie über das Zuspätsein zu einem bestimmten Ereignis sprechen, verwenden Sie das Verb 'estar' (sein), da Zuspätsein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Charaktereigenschaft ist.
Atrasado vs. Tarde
Fehler: “Soy atrasado.”
Korrektur: Estoy atrasado (Ich bin zu spät) oder Llegué tarde (Ich kam zu spät). 'Soy' impliziert, dass Sie von Natur aus eine 'zu spät kommende Person' sind, was im Spanischen sehr seltsam klingt.
tras
trahstɾas

Beispiele
La policía corría tras el ladrón.
Die Polizei lief dem Dieb hinterher.
El equipo va tras el campeonato.
Die Mannschaft strebt nach der Meisterschaft.
Pasó su vida tras la fama y la fortuna.
Er verbrachte sein Leben auf der Suche nach Ruhm und Reichtum.
en pos de
Beispiele
Muchos jóvenes emigran en pos de un futuro mejor.
Viele junge Menschen wandern aus auf der Suche nach einer besseren Zukunft.
Verwechslung von „tras“ und „en pos de“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

