Wie sagt man "veraltet" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “veraltet” ist “anticuado” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie beschreiben möchten, dass etwas (wie Technologie, Ideen oder Gesetze) nicht mehr modern oder zeitgemäß ist.
anticuado
an-tee-KWAH-dohantiˈkwaðo

Beispiele
Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.
Mein Großvater hat ein sehr altmodisches Auto, aber es funktioniert gut.
Ese sistema de archivos es anticuado y lento.
Dieses Dateisystem ist veraltet und langsam.
Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.
Manche Leute denken, dass das Versenden von Briefen etwas Altmodisches ist.
Angleichung von Genus und Numerus
Da es sich um ein beschreibendes Wort handelt, muss die Endung angepasst werden, um das Bezugswort zu ergänzen: 'un libro anticuado' (maskulin) aber 'una idea anticuada' (feminin).
Verwendung von Ser vs. Estar
Verwenden Sie 'ser', wenn altmodisch zu sein eine permanente Eigenschaft ist (wie bei einem Haus aus den 1920er Jahren). Verwenden Sie 'estar', wenn etwas im Laufe der Zeit einfach veraltet ist im Vergleich zu etwas anderem.
Verwechslung von 'Viejo' und 'Anticuado'
Fehler: “Ese teléfono es viejo.”
Korrektur: Verwenden Sie 'anticuado', wenn Sie meinen, dass die Technologie hinter der Zeit zurückliegt. 'Viejo' bedeutet nur, dass es schon lange existiert.
out
owtau̯t

Beispiele
Ese tipo de pantalones ya está totalmente out.
Diese Art von Hosen ist jetzt total aus der Mode.
Si no conoces esa aplicación, estás un poco out.
Wenn du diese App nicht kennst, bist du ein bisschen aus dem Laufenden.
No uses esos colores, son muy out para esta temporada.
Verwende diese Farben nicht; sie sind für diese Saison sehr 'out'.
Immer gleich
Als Adjektiv, das aus dem Englischen übernommen wurde, ändert sich 'out' nicht je nach Geschlecht. Du kannst sagen 'él está out' oder 'ella está out'.
Übermäßige Verwendung des Wortes
Fehler: “Mi abuela es muy out.”
Korrektur: Mi abuela es muy anticuada. 'Out' bezieht sich hauptsächlich auf Trends oder moderne Themen, nicht auf allgemeine Beschreibungen von Personen.
superado
soo-peh-RAH-dohsupeˈɾaðo

Beispiele
Ella está superada. Ya no le afecta el divorcio.
Sie ist darüber hinweg. Die Scheidung berührt sie nicht mehr.
Ese teléfono es un modelo superado.
Dieses Telefon ist ein veraltetes Modell.
El reto fue superado con éxito por el equipo.
Die Herausforderung wurde vom Team erfolgreich gemeistert.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Wenn 'superado' als Adjektiv verwendet wird (oft mit 'estar' oder 'ser'), MUSS es seine Endung ändern, um der Person oder Sache zu entsprechen, die es beschreibt: 'superada' (feminin), 'superados' (maskulin Plural), 'superadas' (feminin Plural).
Verwechslung der beiden Formen
Fehler: “Die Verwendung von 'Ella ha superada' (fälschlicherweise die Endung bei 'haber' ändern).”
Korrektur: Wenn 'haber' (hat/haben) verwendet wird, bleibt das Partizip immer unverändert: 'Ella ha superado'. Wenn 'estar' (ist/sind) verwendet wird, um einen Zustand zu beschreiben, ändert es sich: 'Ella está superada'.
Häufige Verwechslung: 'Anticuado' vs. 'Out'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


