Inklingo

Wie sagt man "vereinbarungen" auf Spanisch

German → Spanisch

contratos

/kon-TRA-tos//konˈtɾatos/

SubstantivA2Standard
Verwenden Sie „contratos“, wenn es sich um rechtlich bindende schriftliche Vereinbarungen handelt, wie z. B. Arbeitsverträge oder Mietverträge.
Zwei Hände schütteln sich über einem Papier mit einem blauen Wachssiegel und einem Füllfederhalter.

Beispiele

Tuvimos que revisar los contratos antes de firmar.

Wir mussten die Verträge prüfen, bevor wir unterschrieben haben.

Los contratos de alquiler suelen durar un año.

Mietverträge dauern normalerweise ein Jahr.

Muchos jugadores terminan sus contratos este verano.

Viele Spieler beenden diesen Sommer ihre Verträge.

Pluralbildung

Dieses Wort ist die Pluralform von 'contrato'. Um den Plural zu bilden, wird einfach ein 's' am Ende hinzugefügt, da das Wort auf einen Vokal endet.

Angleichung des Geschlechts

Da dies ein maskulines Wort ist (der Vertrag), müssen auch alle beschreibenden Wörter (wie 'die' oder 'neu') maskulin und im Plural stehen: 'los contratos nuevos' (die neuen Verträge). Im Deutschen ist der Vertrag maskulin ('der Vertrag'), was die Zuordnung erleichtert.

Fehler beim Genus

Fehler:las contratos

Korrektur: los contratos

tratos

/TRAH-tohs//ˈtɾatos/

SubstantivB1Standard
Nutzen Sie „tratos“ für gegenseitige Absprachen oder Verhandlungen, insbesondere im geschäftlichen Kontext, um einen Deal abzuschließen.
Zwei Geschäftsleute in Anzügen schütteln sich über einem Holztisch die Hände.

Beispiele

Mi padre es experto en cerrar tratos comerciales.

Mein Vater ist Experte darin, Geschäftsabschlüsse abzuschließen.

No quiero tener más tratos con esa empresa.

Ich möchte keine weiteren Geschäfte mehr mit dieser Firma machen.

Die Pluralbildung

Dieses Wort ist einfach die Pluralform von 'trato'. Verwenden Sie es, wenn Sie über mehrere Vereinbarungen oder laufende Interaktionen sprechen.

Tratos vs. Trastos

Fehler:Die Verwendung von 'tratos', wenn man eigentlich 'Trastos' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'tratos' für Deals/Behandlung, aber 'trastos' für alte Möbel, Ramsch oder Küchengeräte.

conciertos

/kon-SYEHR-tohs//konˈsjeɾtos/

SubstantivB2Formell
Setzen Sie „conciertos“ für formellere, oft auch politisch oder wirtschaftlich bedeutsame Abkommen oder Pakte zwischen Institutionen oder Gebietskörperschaften ein.
Zwei Personen geben sich vor einem einfachen Hintergrund einen festen Händedruck.

Beispiele

Los conciertos económicos entre las provincias son vitales.

Die wirtschaftlichen Vereinbarungen zwischen den Provinzen sind lebenswichtig.

Formeller Kontext

Wenn Sie 'conciertos' in der politischen Rubrik einer Zeitung sehen, bedeutet es wahrscheinlich ein formelles Abkommen und nicht eine Musikshow. Dies ist ein wichtiger Kontextunterschied, den man im Deutschen oft durch das Wort selbst (Konzert vs. Abkommen) klarer trennt.

Verwechslung von „contratos“ und „tratos“

Lerner verwechseln oft „contratos“ und „tratos“. Denken Sie daran: „contratos“ sind fast immer schriftlich und rechtlich bindend, während „tratos“ eher allgemeine Absprachen oder Verhandlungen beschreiben, die zu einem Abschluss führen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.