Wie sagt man "vergessen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vergessen” ist “olvidar” — verwenden Sie „olvidar“ im Präsens oder in einfachen Zeitformen, um auszudrücken, dass Sie sich an etwas nicht erinnern können oder etwas bewusst nicht tun.
olvidar
ohl-vee-DAHRolbiˈðar

Beispiele
Olvidé la contraseña de mi correo electrónico.
Ich habe mein E-Mail-Passwort vergessen.
Nunca olvidaré tu amabilidad.
Ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen.
Ella olvidó su paraguas en el autobús.
Sie hat ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen.
Direktes Vergessen
Wenn 'olvidar' ohne das kleine Pronomen (me, te, se usw.) verwendet wird, verknüpft man es direkt mit dem Vergessenen, ähnlich wie im Deutschen: 'Olvidé el libro' (Ich habe das Buch vergessen).
Verwechslung von 'Olvidar' und 'Dejar'
Fehler: “Die Verwendung von 'olvidar', wenn man meint, etwas absichtlich irgendwo liegen gelassen zu haben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'olvidar' nur für versehentliches Vergessen/Zurücklassen. Wenn Sie den Gegenstand absichtlich dort gelassen haben, verwenden Sie 'dejar': 'Dejé mi abrigo en casa' (Ich habe meinen Mantel zu Hause gelassen).
olvidado
ohl-vee-THAH-dohol.βiˈða.ðo

Beispiele
Encontré una caja de viejas cartas olvidadas en el ático.
Ich fand eine Kiste mit alten vergessenen Briefen auf dem Dachboden.
El barrio se sentía abandonado y olvidado por las autoridades de la ciudad.
Das Viertel fühlte sich von den Stadtbehörden verlassen und vernachlässigt an.
Era un héroe olvidado hasta que hicieron un documental sobre su vida.
Er war ein vergessener Held, bis sie eine Dokumentation über sein Leben drehten.
He olvidado mi cartera en la casa, necesito volver.
Ich habe meine Brieftasche zu Hause vergessen, ich muss zurückgehen.
Anpassung an das Substantiv
Als beschreibendes Wort (Adjektiv) muss 'olvidado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'olvidada' für feminin Singular, 'olvidados' für maskulin Plural und 'olvidadas' für feminin Plural.
Hilfswort für Perfektformen
'Olvidado' wird immer nach dem Hilfsverb 'haber' (haben) verwendet, um über Dinge zu sprechen, die man vergessen hat oder hatte. Die Endung von 'olvidado' ändert sich in diesem Fall nie.
Änderung der Endung in Perfektformen
Fehler: “Hemos olvidadas las llaves.”
Korrektur: Hemos olvidado las llaves. (Bei Verwendung von 'haber' bleibt das Partizip Perfekt immer in der maskulinen Singularform: 'olvidado'.)
olvidado
ohl-vee-THAH-dohol.βiˈða.ðo

Beispiele
He olvidado mi cartera en la casa, necesito volver.
Ich habe meine Brieftasche zu Hause vergessen, ich muss zurückgehen.
Encontré una caja de viejas cartas olvidadas en el ático.
Ich fand eine Kiste mit alten vergessenen Briefen auf dem Dachboden.
El barrio se sentía abandonado y olvidado por las autoridades de la ciudad.
Das Viertel fühlte sich von den Stadtbehörden verlassen und vernachlässigt an.
Era un héroe olvidado hasta que hicieron un documental sobre su vida.
Er war ein vergessener Held, bis sie eine Dokumentation über sein Leben drehten.
Anpassung an das Substantiv
Als beschreibendes Wort (Adjektiv) muss 'olvidado' seine Endung ändern, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'olvidada' für feminin Singular, 'olvidados' für maskulin Plural und 'olvidadas' für feminin Plural.
Hilfswort für Perfektformen
'Olvidado' wird immer nach dem Hilfsverb 'haber' (haben) verwendet, um über Dinge zu sprechen, die man vergessen hat oder hatte. Die Endung von 'olvidado' ändert sich in diesem Fall nie.
Änderung der Endung in Perfektformen
Fehler: “Hemos olvidadas las llaves.”
Korrektur: Hemos olvidado las llaves. (Bei Verwendung von 'haber' bleibt das Partizip Perfekt immer in der maskulinen Singularform: 'olvidado'.)
Der häufigste Fehler: Adjektiv vs. Verb
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

