Wie sagt man "verlängert" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verlängert” ist “extiende” — verwenden Sie 'extiende' (als Verb konjugiert), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas, wie eine Frist oder ein Aufenthalt, ausgedehnt oder verlängert wird.
extiende
eks-TYEN-deheksˈtjende

Beispiele
El gobierno extiende el plazo para presentar impuestos.
Die Regierung verlängert die Frist für die Steuererklärung.
El hotel extiende mi estancia un día más.
Das Hotel verlängert meinen Aufenthalt um einen weiteren Tag.
El banco extiende el cheque a tu nombre.
Die Bank stellt den Scheck auf Ihren Namen aus.
prolongado
pro-lon-GAH-dohpɾolonˈɡaðo

Beispiele
Tuvimos que esperar un tiempo prolongado en el aeropuerto.
Wir mussten am Flughafen eine lange Zeit warten.
El viaje fue muy prolongado debido al mal tiempo.
Die Reise dauerte wegen des schlechten Wetters sehr lange an.
Hubo un silencio prolongado antes de que ella respondiera.
Es gab eine verlängerte Stille, bevor sie antwortete.
El uso prolongado de este producto puede causar irritación.
Die ausgedehnte Nutzung dieses Produkts kann Reizungen verursachen.
Angleichung des Geschlechts
Dieses Wort muss sich an das beschriebene Substantiv anpassen. Verwende 'prolongado' für maskuline Substantive und 'prolongada' für feminine Substantive wie 'una espera prolongada' (ein langes Warten).
Stellung des Adjektivs
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht dieses nach dem Substantiv, über das du sprichst. Sage 'un efecto prolongado', nicht 'un prolongado efecto' (obwohl letzteres manchmal in der Poesie verwendet wird).
Prolongado vs. Largo
Fehler: “Verwendung von 'largo', wenn etwas spezifisch 'in die Länge gezogen' oder zeitlich 'ausgedehnt' wurde.”
Korrektur: Verwende 'prolongado', wenn du betonen möchtest, dass etwas länger als üblich gedauert hat oder sich über einen Zeitraum erstreckte.
largos
LAR-gosˈlaɾ.ɣos

Beispiele
Los pantalones nuevos son muy largos para mí.
Die neuen Hosen sind sehr lang für mich.
Mis hermanos tienen los pies muy largos.
Meine Brüder haben sehr lange Füße.
Los días son más largos en verano que en invierno.
Die Tage sind im Sommer länger als im Winter.
Necesitamos descansos más largos después de cada hora de estudio.
Wir brauchen längere Pausen nach jeder Stunde Lernen.
Adjektivische Übereinstimmung
'Largos' ist die männliche Pluralform. Es muss sich immer nach dem Substantiv richten, das es beschreibt, in Geschlecht und Zahl. Wenn das Substantiv weiblich im Plural wäre (z.B. 'faldas'), würden Sie 'largas' verwenden.
Vergessen des Plurals
Fehler: “Usar 'largo' para describir varios objetos: 'Tengo dos perros largo.'”
Korrektur: Sie müssen die Pluralform verwenden: 'Tengo dos perros largos.' Denken Sie immer an das 's', wenn Sie mehr als eine Sache beschreiben.
Verwechslung von 'extender' und 'prolongar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


