Wie sagt man "verschleppen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verschleppen” ist “secuestrar” — verwenden Sie „secuestrar“, wenn es darum geht, jemanden gegen seinen Willen und illegal wegzubringen, oft um Lösegeld zu erpressen oder aus anderen kriminellen Motiven..
secuestrar
/seh-kwes-TRAR//sekuesˈtɾaɾ/

Beispiele
Los terroristas intentaron secuestrar al embajador.
Die Terroristen versuchten, den Botschafter zu entführen.
Intentaron secuestrar al hijo del empresario.
Sie versuchten, den Sohn des Geschäftsmannes zu entführen.
Un grupo armado secuestró el avión comercial.
Eine bewaffnete Gruppe kapte das Verkehrsflugzeug.
Es horrible pensar que alguien pueda secuestrar a un niño.
Es ist schrecklich zu denken, dass jemand ein Kind entführen könnte.
Das persönliche 'a'
Wenn eine bestimmte Person entführt wird, muss vor dem Namen des Opfers ein 'a' stehen: 'Secuestraron a María'.
Direkte Handlung
Im Spanischen ist die entführte Person der direkte Empfänger der Handlung, genau wie im Deutschen.
Das 'a' vergessen
Fehler: “Secuestraron el niño.”
Korrektur: Secuestraron AL niño. Da das Kind eine Person ist, kombinieren wir 'a' + 'el' zu 'al'.
raptar
/rahp-TAHR//rapˈtaɾ/

Beispiele
Se dice que fue raptada por un príncipe extranjero.
Es heißt, sie wurde von einem ausländischen Prinzen entführt/weggenommen.
Intentaron raptar al hijo del presidente.
Sie versuchten, den Sohn des Präsidenten zu entführen.
La policía busca a los hombres que querían raptar a la niña.
Die Polizei sucht nach den Männern, die das Mädchen verschleppen wollten.
Es un crimen muy grave raptar a una persona.
Es ist ein sehr ernstes Verbrechen, eine Person zu entführen.
Das persönliche 'a'
Da sich diese Handlung auf eine Person bezieht, muss vor dem Opfer das Wort 'a' verwendet werden. Zum Beispiel: 'Raptar a alguien'.
Regelmäßiges Muster
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden, und wird daher genau wie 'hablar' oder 'cantar' konjugiert.
Das 'a' vergessen
Fehler: “Raptar el niño.”
Korrektur: Raptar al niño. Da 'niño' eine Person ist, benötigen wir das 'personal a' (a + el = al).
Unterschied zwischen „raptar“ und „secuestrar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

