Wie sagt man "vorgänge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vorgänge” ist “asuntos” — verwenden Sie „asuntos“, wenn Sie sich auf allgemeine Angelegenheiten, Themen oder Sachverhalte beziehen, wie z. B. politische oder geschäftliche Themen..
asuntos
/a-SOON-tos//aˈsuntos/

Beispiele
El Ministro de Asuntos Exteriores viajó a Bruselas.
Der Außenminister reiste nach Brüssel.
Tengo que ir al banco para arreglar unos asuntos de negocios.
Ich muss zur Bank gehen, um einige geschäftliche Angelegenheiten zu regeln.
Geschäft vs. Angelegenheiten
Fehler: “Verwendung von 'asuntos' für einen großen Firmennamen ('Microsoft Business').”
Korrektur: Verwenden Sie 'negocios' (Geschäft/Handel) in Kontexten, in denen Sie das deutsche Wort 'Geschäft' als allgemeinen Sektor verwenden würden. Verwenden Sie 'asuntos', wenn Sie sich auf die spezifischen 'Vorgänge' oder 'Angelegenheiten' dieser Firma beziehen.
operaciones
oh-peh-rah-SYOH-ness/opeɾaˈsiones/

Beispiele
El centro de operaciones monitorea todos los envíos.
Das Operationszentrum überwacht alle Sendungen.
Las operaciones bancarias se hacen ahora por internet.
Bankgeschäfte (Transaktionen) werden jetzt online abgewickelt.
Feminines Pluralnomen
Denken Sie daran, dass 'operaciones' immer feminin ist. Daher müssen alle Artikel oder Adjektive, die damit verwendet werden, ebenfalls feminin im Plural sein (z. B. 'las operaciones', 'muchas operaciones').
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “Los operaciones”
Korrektur: Las operaciones. Obwohl es auf '-es' endet, ist das Basiswort 'operación' feminin.
Verwechslung von „asuntos“ und „operaciones“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

