Wie sagt man "vorrang" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vorrang” ist “preferencia” — verwenden Sie "preferencia", wenn es darum geht, das Recht zu haben, vor anderen zu fahren oder eine Straße zu benutzen, insbesondere im Straßenverkehr.
preferencia
pray-fay-RAIN-syahpɾefeˈɾenθja

Beispiele
En este cruce, los peatones tienen preferencia.
An dieser Kreuzung haben Fußgänger Vorrang.
El coche azul no respetó la preferencia.
Das blaue Auto hat die Vorfahrt nicht beachtet.
Tienen preferencia las familias con niños.
Familien mit Kindern haben Vorrang.
Priorität bei Handlungen
Wenn es um das 'Vorfahrtsrecht' geht, verwenden wir normalerweise die Verben 'tener' (haben) oder 'dar' (geben).
Verwechslung mit 'preferente'
Fehler: “Soy un cliente preferencia.”
Korrektur: Soy un cliente preferente. Verwende 'preferencia' für das Konzept des Vorrangs, aber 'preferente' als Bezeichnung für eine Person oder einen Sitzplatz.
prioridad
pree-oh-ree-DAHDpɾjo.ɾiˈðað

Beispiele
Mi prioridad ahora es terminar este proyecto.
Meine Priorität ist es jetzt, dieses Projekt abzuschließen.
La seguridad de los pasajeros tiene la máxima prioridad.
Die Sicherheit der Fahrgäste hat höchste Priorität.
Debemos establecer las prioridades antes de empezar a trabajar.
Wir müssen die Prioritäten festlegen, bevor wir mit der Arbeit beginnen.
Femininum bei Endung auf '-dad'
Wörter, die auf '-dad' enden (wie 'ciudad', 'libertad', 'prioridad'), sind im Spanischen immer weiblich. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden.
Verwendung der Präposition 'A'
Wenn Sie etwas 'Priorität einräumen', benötigen Sie die Präposition 'a': 'dar prioridad a algo' (etwas Priorität einräumen).
Aussprache des abschließenden 'D'
Fehler: “Das abschließende 'd' wie ein hartes deutsches 'd' (wie in 'Dach') auszusprechen.”
Korrektur: Im Spanischen ist das abschließende 'd' in Wörtern wie 'prioridad' sehr weich, fast wie ein stimmhaftes 'th' im Englischen (wie in 'the'). Üben Sie, diesen Laut abzuschwächen.
anterioridad
an-te-ryo-ree-DAHDanteɾjoɾiˈðad

Beispiele
Debes reservar tu entrada con anterioridad.
Sie müssen Ihre Eintrittskarte im Voraus buchen.
No teníamos conocimiento de los cambios con anterioridad a la reunión.
Wir hatten vor dem Treffen keine Kenntnis von den Änderungen.
La anterioridad de su llegada le dio una ventaja clara.
Die Tatsache, dass er früher ankam, verschaffte ihm einen klaren Vorteil.
Verwendung von 'Con Anterioridad' wie ein Adverb
Obwohl 'anterioridad' ein Substantiv ist, wird die Wendung 'con anterioridad' genau wie das deutsche Wort 'zuvor' oder 'im Voraus' verwendet.
Die '-dad'-Genusregel
Substantive, die auf '-dad' enden, sind im Spanischen fast immer weiblich, daher verwendet man mit diesem Wort 'la' oder 'una'.
Verwendung von 'anterioridad' allein
Fehler: “Hice la reserva anterioridad.”
Korrektur: Hice la reserva con anterioridad.
Häufige Verwechslung: preferencia vs. prioridad
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


