Inklingo

Wie sagt man "wache" auf Spanisch

German → Spanisch

guardia

gwar-dyaˈɡwar.ðja

NomenA2Standard
Verwenden Sie „guardia“ für Sicherheitspersonal oder jemanden, der Dienst hat, z. B. einen Arzt im Bereitschaftsdienst.
Ein uniformierter Sicherheitsbeamter steht stramm neben einem großen, geschlossenen Metalltor.

Beispiele

El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.

Der Sicherheitsbeamte überprüfte meinen Rucksack, bevor er das Museum betrat.

Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.

Wenn es ein Problem gibt, rufen Sie den Wachmann, der am Eingang steht.

La guardia del palacio estaba inamovible.

Die Palastwache stand still.

El médico está de guardia esta noche en urgencias.

Der Arzt hat heute Nacht im Notdienst Dienst.

Genus und Person

Wenn man sich auf die Person bezieht, die wacht, ist 'guardia' ein Substantiv, das für Männer und Frauen gleich bleibt (Genus commune). Man verwendet 'el guardia' für einen Mann und 'la guardia' für eine Frau.

Verwendung von 'De Guardia'

Um auszudrücken, dass jemand gerade seine Schicht arbeitet oder für Notfälle verfügbar ist, verwenden Sie die Struktur 'estar de guardia' (im Dienst sein).

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:La guardia es un hombre muy alto.

Korrektur: El guardia es un hombre muy alto. (Denken Sie daran, 'el' oder 'la' an das tatsächliche Geschlecht der Person anzupassen.)

centinela

sen-tee-NEH-lahsentiˈnela

NomenB2Standard
Benutzen Sie „centinela“ für einen einzelnen Soldaten oder eine Person, die an einem bestimmten Ort Wache hält und aufmerksam ist.
Ein Soldat in Uniform steht groß und wachsam vor einem steinernen Wachhaus.

Beispiele

El centinela se mantuvo alerta toda la noche.

Der Wachposten blieb die ganze Nacht wachsam.

Pusieron a una centinela en la puerta principal del palacio.

Sie stellten eine Wache am Haupttor des Palastes auf.

Los viejos robles parecen centinelas del bosque.

Die alten Eichen sehen aus wie Wächter des Waldes.

Ein Wort für beide Geschlechter

Das Wort 'centinela' endet immer auf 'a', unabhängig davon, ob die Person männlich oder weiblich ist. Du änderst nur den Artikel 'el' oder 'la' davor.

Beschreibung der Person vs. des Jobs

Wenn du 'el centinela' verwendest, sprichst du normalerweise über die spezifische Person. Wenn du über die Tätigkeit des Bewachens sprichst, könntest du 'la guardia' verwenden.

Vermeide 'Centinelo'

Fehler:El centinelo está cansado.

Korrektur: El centinela está cansado. Auch wenn der Wachposten ein Mann ist, ändert das Wort niemals seine Endung zu 'o'.

patrulla

pah-TROO-yahpaˈtɾuʝa

NomenA2Standard
Verwenden Sie „patrulla“ für eine Gruppe von Personen, die unterwegs sind, um ein Gebiet zu überwachen, wie z. B. eine Polizeipatrouille.
Drei uniformierte Sicherheitsbeamte, die in einer Reihe über einen Weg gehen, was auf eine mit Überwachung beauftragte Gruppe hindeutet.

Beispiele

Una patrulla de policía llegó rápidamente al lugar del accidente.

Eine Polizeipatrouille traf schnell am Unfallort ein.

La patrulla de rescate encontró al excursionista perdido.

Der Rettungstrupp fand den vermissten Wanderer.

Genus-Erinnerung

Obwohl es sich auf eine Gruppe von Personen bezieht, ist 'patrulla' immer ein feminines Substantiv. Verwenden Sie daher 'la' oder 'una' davor.

Verwechslung von „guardia“ und „centinela“

Viele Lernende verwechseln „guardia“ und „centinela“. Denken Sie daran: „Guardia“ ist allgemeiner für Sicherheitspersonal oder Diensthabende, während „centinela“ eine spezifischere Rolle als einzelner, wachsamer Posten beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.