Wie sagt man "werkzeuge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “werkzeuge” ist “herramientas” — verwenden Sie „herramientas“ für physische Gegenstände, die zur Ausführung von handwerklichen oder alltäglichen Aufgaben benötigt werden, wie Hammer, Schraubenzieher oder Zangen..
herramientas
/ehr-ra-mee-EN-tas//e.raˈmjen.tas/

Beispiele
Necesitas un martillo y otras herramientas para colgar el cuadro.
Du brauchst einen Hammer und andere Werkzeuge, um das Bild aufzuhängen.
Todas las herramientas están guardadas en la caja roja.
Alle Werkzeuge sind in der roten Kiste aufbewahrt.
Im Kontext meist im Plural
Auch wenn Sie nur eine Art von Werkzeug meinen, wie z.B. 'digitale Werkzeuge', wird das Wort meist in seiner Pluralform 'herramientas' verwendet.
instrumentos
/in-stroo-men-tos//instɾuˈmentos/

Beispiele
Los instrumentos quirúrgicos deben estar esterilizados.
Die chirurgischen Instrumente müssen sterilisiert werden.
El laboratorio compró nuevos instrumentos de alta precisión.
Das Labor kaufte neue hochpräzise Instrumente.
Instrumentos vs. Herramientas
Fehler: “Verwendung von 'instrumentos' für einfache Handwerkzeuge wie Hämmer oder Sägen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'herramientas' für gängige, manuelle Werkzeuge. Reservieren Sie 'instrumentos' für spezialisiertere, wissenschaftliche oder empfindlichere Geräte (wie ein Mikroskop oder ein Skalpell).
armas
/AR-mas//ˈaɾmas/

Beispiele
El museo tiene una colección de armas antiguas.
Das Museum besitzt eine Sammlung alter Waffen.
La policía encontró las armas en el coche.
Die Polizei fand die Waffen im Auto.
Para tener éxito, tus mejores armas son la paciencia y el trabajo duro.
Um erfolgreich zu sein, sind Geduld und harte Arbeit deine besten Waffen (Werkzeuge).
Eine knifflige Geschlechtsregel
Obwohl 'arma' ein feminines Wort ist, sagt man in der Einzahl 'el arma'. Dies ist eine Sonderregel, um die Aussprache flüssiger zu gestalten und den 'a-a'-Klang von 'la arma' zu vermeiden. Im Plural kehrt es zur Normalität zurück: 'las armas'.
Singular vs. Plural
Fehler: “La arma es peligrosa.”
Korrektur: El arma es peligrosa. Denken Sie daran, dass Sie bei femininen Wörtern im Singular, die mit einem betonten 'a'-Laut beginnen (wie agua, alma, arma), 'el' verwenden. Beschreibende Wörter müssen jedoch feminin bleiben, wie 'peligrosa'.
Die häufigste Verwechslung: „Herramientas“ vs. „Instrumentos“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


