Wie sagt man "ressourcen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ressourcen” ist “recursos” — verwenden Sie 'recursos' für allgemeine Materialien, Geldmittel oder Vermögenswerte, wenn Sie über die Mittel sprechen, die zur Erreichung eines Ziels benötigt werden..
recursos
Beispiele
Necesitamos más recursos para terminar el proyecto a tiempo.
Wir brauchen mehr Ressourcen, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
fuentes
FWEHN-tehs/ˈfwen̪tes/

Beispiele
Debes citar las fuentes de información en tu ensayo.
Sie müssen die Informationsquellen in Ihrem Aufsatz angeben.
Están buscando nuevas fuentes de energía renovable.
Sie suchen nach neuen Quellen erneuerbarer Energie.
Verbindung mit dem Substantiv
Wenn Sie über die Quelle von etwas sprechen, verwenden Sie fast immer die Präposition 'de': 'fuentes de ingresos' (Einkommensquellen). Im Deutschen entspricht dies meist dem Genitiv oder der Präposition 'von'.
herramientas
/ehr-ra-mee-EN-tas//e.raˈmjen.tas/

Beispiele
La empatía es una herramienta fundamental para el liderazgo.
Empathie ist ein grundlegendes Werkzeug/eine grundlegende Ressource für Führung.
Las herramientas digitales facilitan el trabajo remoto.
Digitale Werkzeuge/Ressourcen erleichtern die Fernarbeit.
Necesitamos nuevas herramientas para resolver este problema.
Wir brauchen neue Methoden/Strategien, um dieses Problem zu lösen.
Übertragene Verwendung
Wenn 'herramientas' im übertragenen Sinne verwendet wird, bezieht es sich auf jede Fähigkeit, jedes Wissen oder jede Ressource, die Ihnen hilft, eine Aufgabe zu erledigen, genau wie physische Werkzeuge.
Verwendung des Singulars
Fehler: “Das Wissen ist ein Werkzeug: 'El conocimiento es una herramienta.'”
Korrektur: Obwohl grammatikalisch korrekt, ist es weitaus üblicher, über Fähigkeiten oder Wissen im Plural zu sprechen: 'El conocimiento es una de las herramientas más valiosas.' (Wissen ist eines der wertvollsten Werkzeuge/Ressourcen.)
medios
MEH-dee-ohsˈmeðjos

Beispiele
No tenemos los medios económicos para hacer ese viaje.
Wir haben nicht die finanziellen Mittel/Ressourcen, um diese Reise zu machen.
Debemos usar todos los medios a nuestro alcance para resolver el problema.
Wir müssen alle uns zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen, um das Problem zu lösen.
El fin no justifica los medios.
Der Zweck heiligt nicht die Mittel.
Mittel vs. Ressourcen
Wenn sich 'medios' auf Geld oder Vermögenswerte bezieht, nimmt es oft das Adjektiv 'económicos' (finanziell) oder 'materiales' (materiell) an.
materiales
/mah-teh-RYAH-lehs//ma.teˈɾja.les/

Beispiele
Olvidé mis materiales escolares en casa.
Ich habe meine Schulmaterialien zu Hause vergessen.
Necesitamos comprar los materiales de construcción para empezar la obra.
Wir müssen die Baumaterialien kaufen, um die Arbeit zu beginnen.
Los materiales didácticos están disponibles en línea.
Die Lehrmaterialien sind online verfügbar.
Im Spanischen oft im Plural für 'Bedarf'
Wenn es um allgemeinen 'Bedarf' oder 'Ausrüstung' geht, wird im Spanischen fast immer die Pluralform 'materiales' verwendet, auch wenn man im Deutschen vielleicht 'Material' (Singular) sagen würde.
Verwechslung von 'material' und 'Tela'
Fehler: “Die Verwendung von 'material', um 'Stoff' oder 'Gewebe' zu meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'tela' (Stoff) oder 'tejido' (Textil), wenn Sie über Kleidung oder Nähen sprechen. Verwenden Sie 'materiales' für allgemeine Vorräte oder Substanzen.
músculos
Beispiele
El banco demostró sus músculos financieros en la adquisición.
Die Bank zeigte ihre finanzielle Schlagkraft bei der Übernahme.
Verwechslung von 'recursos' und 'herramientas'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



