Inklingo

Wie sagt man "wir glauben" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwir glaubenist pensamosverwenden Sie 'pensamos', wenn Sie eine allgemeine Meinung, eine Annahme oder eine Vermutung auf Deutsch ausdrücken möchten, ähnlich wie „wir denken“..

German → Spanisch

pensamos

pen-SAH-mos/penˈsamos/

VerbA1
Verwenden Sie 'pensamos', wenn Sie eine allgemeine Meinung, eine Annahme oder eine Vermutung auf Deutsch ausdrücken möchten, ähnlich wie „wir denken“.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die zwei Zeichentrickkinder zeigt, die nebeneinander auf einer Holzbank sitzen und sich beide mit einer Hand am Kinn nachdenklich positionieren.

Beispiele

Pensamos que este libro es fascinante.

Wir denken, dass dieses Buch faszinierend ist.

Pensamos ir al cine mañana por la noche.

Wir planen, morgen Abend ins Kino zu gehen.

Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.

Gestern dachten wir dasselbe über das Spiel.

Stammwechsel-Ausnahme

Obwohl das Verb 'pensar' normalerweise seinen Vokal von 'e' zu 'ie' ändert (wie bei 'yo pienso'), ist die 'nosotros'-Form (wir) eine Ausnahme und behält das ursprüngliche 'e': 'pensamos'.

Denken vs. Planen

Um eine Meinung auszudrücken, verwenden Sie 'pensar que' (Pensamos que es tarde). Um einen Plan oder eine Absicht auszudrücken, verwenden Sie 'pensar + [die Handlung]' (Pensamos viajar).

Verwechslung von Präsens und Vergangenheit

Fehler:Das Wort 'pensamos' bedeutet sowohl 'wir denken' (Präsens) ALS AUCH 'wir dachten' (Präteritum).

Korrektur: Sie verlassen sich auf den Kontext oder Zeitwörter (wie 'ayer' oder 'hoy'), um zu wissen, welche Zeitform verwendet wird. Da die 'wir'-Form in beiden Fällen identisch ist, ist der Kontext Ihr bester Hinweis.

entendemos

en-ten-DE-mos/en.tenˈde.mos/

VerbB1
Nutzen Sie 'entendemos', wenn Sie eine gemeinsame Schlussfolgerung, ein Verständnis oder eine Übereinkunft ausdrücken möchten, die auf einer geteilten Meinung basiert.
Zwei Comicfiguren stehen sich gegenüber, schütteln sich fest die Hände und nicken sich gegenseitig zustimmend über eine gemeinsame unsichtbare Idee zu, was eine geteilte Meinung symbolisiert.

Beispiele

Entendemos que la mejor opción es esperar.

Wir glauben/verstehen, dass die beste Option ist zu warten.

Tal como lo entendemos, el contrato finaliza mañana.

So wie wir es verstehen/glauben, endet der Vertrag morgen.

Meinungsäußerung

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, verhält sich 'entendemos que...' genauso wie 'creemos que...' (wir glauben, dass...) und wird normalerweise von einer regulären Verbform gefolgt, es sei denn, es drückt Zweifel aus.

creemos

VerbB1
Verwenden Sie 'creemos', wenn Sie eine Überzeugung, einen Glauben oder die Annahme ausdrücken, dass etwas wahr ist, besonders in emotionalen oder hypothetischen Situationen.

Beispiele

No quieren que creamos la verdad.

Sie wollen nicht, dass wir die Wahrheit glauben.

Häufige Verwechslung von 'pensamos' und 'creemos'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'pensamos' (wir denken/meinen) und 'creemos' (wir glauben). 'Pensamos' drückt eine Meinung oder Vermutung aus, während 'creemos' eine tiefere Überzeugung oder den Glauben an die Wahrheit einer Sache signalisiert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.