Inklingo

Wie sagt man "witzigkeit" auf Spanisch

German → Spanisch

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

SubstantivA1informell
Verwenden Sie 'gracia', wenn Sie die angeborene Fähigkeit einer Person meinen, witzig zu sein und andere zum Lachen zu bringen.
Eine einfache Illustration eines Comicfuchses, der einen winzigen, leuchtend bunten, übergroßen Bowlerhut trägt, was auf Belustigung hindeutet.

Beispiele

El comediante tiene mucha gracia, me hizo reír toda la noche.

Der Komiker hat viel Witz (oder ist sehr witzig); er hat mich die ganze Nacht zum Lachen gebracht.

¿Qué te pasa? No le veo la gracia a eso.

Was ist los? Ich sehe den Witz daran nicht.

Humor finden (Hacer Gracia)

Um auszudrücken, dass man etwas lustig findet, verwendet das Spanische die Struktur 'hacer gracia' (Humor machen), die wie 'gustar' funktioniert: 'Me hace gracia' bedeutet 'Ich finde es lustig'.

Verwechslung von 'Gracia' und 'Spaß/Unterhaltung'

Fehler:Die Verwendung von 'diversión' (Spaß/Unterhaltung), wenn man sich auf die Eigenschaft des Witzigen bezieht.

Korrektur: 'Diversión' bedeutet 'Unterhaltung' oder 'Spaß' (wie eine Aktivität). 'Gracia' ist die Eigenschaft des Witzes oder Humors selbst.

humor

oo-MOHRuˈmoɾ

SubstantivA2
Nutzen Sie 'humor', wenn Sie den allgemeinen Sinn für Humor oder die Eigenschaft, Dinge auf eine lustige Weise zu sehen, beschreiben.
Ein Cartoon-Hase, der einen albernen, übergroßen, leuchtend bunten Partyhut schief trägt und herzhaft lacht.

Beispiele

Necesitas tener sentido del humor para entender ese chiste.

Du musst Sinn für Humor haben, um diesen Witz zu verstehen.

Me encanta el humor negro de esa serie de televisión.

Ich liebe den schwarzen Humor dieser Fernsehserie.

Geschlechtsprüfung

Denken Sie daran, 'humor' ist immer maskulin, daher verwenden wir 'el humor' oder 'un humor', auch wenn viele Wörter, die auf '-or' enden, weiblich erscheinen mögen (im Deutschen ist es 'der Humor', was konsistent ist).

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

SubstantivC1
Benutzen Sie 'decir' (als Substantiv), wenn Sie sich auf einen bestimmten Spruch, eine Redewendung oder ein altes Sprichwort beziehen.
Eine Sammlung alter, weise aussehender Bücher, die Sprüche und Weisheiten darstellen.

Beispiele

Es un decir muy antiguo de mi pueblo.

Das ist ein sehr alter Spruch aus meinem Dorf.

Tenía un decir muy elegante y refinado.

Er hatte eine sehr elegante und raffinierte Ausdrucksweise.

Häufige Verwechslung von 'gracia' und 'humor'

Lernende verwechseln oft 'gracia' und 'humor'. 'Gracia' bezieht sich auf die persönliche Fähigkeit, witzig zu sein, während 'humor' allgemeiner den Sinn für Komik oder die Art, Dinge zu betrachten, meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.