Inklingo

Wie sagt man "anzeigen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranzeigenist indicarverwenden Sie „indicar“, wenn Sie auf etwas hinweisen oder eine Information anzeigen möchten, z. B. auf einer Tafel oder in einer Anleitung.

indicar🔊A2

Verwenden Sie „indicar“, wenn Sie auf etwas hinweisen oder eine Information anzeigen möchten, z. B. auf einer Tafel oder in einer Anleitung.

Mehr erfahren →
reportar🔊A2

Nutzen Sie „reportar“, um einen Vorfall oder eine Straftat bei einer zuständigen Stelle wie der Polizei zu melden.

Mehr erfahren →
denunciar🔊B1

Setzen Sie „denunciar“ ein, wenn Sie ein Vergehen oder eine Straftat offiziell bei Behörden oder der Polizei anzeigen.

Mehr erfahren →
delatar🔊B1

Verwenden Sie „delatar“, wenn Sie eine Person wegen eines Fehlverhaltens bei einer Autoritätsperson oder der Polizei anzeigen.

Mehr erfahren →
señalar🔊B1

Nutzen Sie „señalar“, um auf eine Tatsache, einen Beweis oder einen Punkt hinzuweisen oder etwas kenntlich zu machen.

Mehr erfahren →
marcar🔊B1

Verwenden Sie „marcar“, um einen bestimmten Zeitpunkt, eine Zahl oder einen Punkt auf einer Skala anzugeben.

Mehr erfahren →
comerciales🔊B1

„Comerciales“ bezieht sich auf Werbespots, die im Fernsehen oder Radio gezeigt werden.

Mehr erfahren →
decir🔊B1

Nutzen Sie „decir“, wenn ein Schild, ein Text oder ein Symptom eine Information „anzeigt“ oder besagt.

Mehr erfahren →
visualizar🔊B1

Verwenden Sie „visualizar“, wenn etwas auf einem Bildschirm oder einem Gerät sichtbar gemacht wird oder wenn man sich etwas bildlich vorstellt.

Mehr erfahren →
pongan🔊B1

„Pongan“ wird in Aufforderungen verwendet, etwas (oft Medien wie Musik oder Filme) zu spielen oder zu zeigen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

indicar

in-dee-KARin.diˈkaɾ

VerbA2Neutral
Verwenden Sie „indicar“, wenn Sie auf etwas hinweisen oder eine Information anzeigen möchten, z. B. auf einer Tafel oder in einer Anleitung.
Eine Hand mit ausgestrecktem Zeigefinger, die auf einen kleinen roten Vogel auf einem Ast zeigt.

Beispiele

El profesor indicó la respuesta correcta en la pizarra.

Der Lehrer zeigte die richtige Antwort an der Tafel an.

¿Puedes indicarme dónde está el baño?

Kannst du mir zeigen, wo das Badezimmer ist?

La señal indica que debemos girar a la derecha.

Das Schild zeigt an, dass wir rechts abbiegen müssen.

Regelmäßiges Verb auf -AR

Indicar folgt dem regelmäßigen Muster für Verben auf -AR. Für die Gegenwart: Entferne die Endung -AR und füge die entsprechende Endung für jede Person hinzu (o, as, a, amos, áis, an).

Verwechslung mit ähnlichen Verben

Fehler:Verwendung von 'indicar', wenn 'señar' (unterschreiben, ein Zeichen geben) oder 'informar' (informieren) angebrachter wäre.

Korrektur: Verwende 'indicar', wenn du etwas physisch oder symbolisch zeigen oder darauf hinweisen möchtest. Verwende 'señar' für Unterschriften oder Zeichen und 'informar' für die Bereitstellung von Informationen.

reportar

rreh-por-TARrepoɾˈtaɾ

VerbA2Neutral
Nutzen Sie „reportar“, um einen Vorfall oder eine Straftat bei einer zuständigen Stelle wie der Polizei zu melden.
Eine Person, die ein Funkgerät benutzt, um im Freien zu kommunizieren.

Beispiele

Tienes que reportar el robo a la policía.

Du musst den Diebstahl der Polizei melden.

Los usuarios reportaron un error en la aplicación.

Nutzer meldeten einen Fehler in der Anwendung.

El periodista reportó los hechos desde el lugar de la noticia.

Der Journalist berichtete die Fakten vom Ort des Geschehens.

Direkte Ergänzung

Wenn du etwas meldest (wie ein Verbrechen oder einen Fehler), steht diese 'Sache' direkt nach dem Verb, ohne zusätzliche Wörter. Im Deutschen ist das ähnlich: 'Ich melde den Fehler'.

An wen etwas melden

Wenn du einer Person oder Behörde etwas mitteilst, verwendest du 'a' vor der Person: 'Reportar el problema A la policía'. Im Deutschen sagt man: 'Den Fehler bei der Polizei melden' oder 'Der Polizei den Fehler melden'.

Verwendung für allgemeine Nachrichten

Fehler:Reporté a mi mamá que llegué bien.

Korrektur: Le dije a mi mamá que llegué bien.

denunciar

deh-noon-syahrdenunˈsjaɾ

VerbB1Neutral
Setzen Sie „denunciar“ ein, wenn Sie ein Vergehen oder eine Straftat offiziell bei Behörden oder der Polizei anzeigen.
Eine Person spricht mit einem uniformierten Polizisten und zeigt auf ein entferntes Objekt.

Beispiele

Tienes que denunciar el robo de tu pasaporte inmediatamente.

Du musst den Diebstahl deines Passes sofort anzeigen.

Ella denunció al vecino por ruidos molestos.

Sie erstattete Anzeige gegen den Nachbarn wegen Ruhestörung.

Si ves un crimen, es tu deber denunciarlo.

Wenn du eine Straftat siehst, ist es deine Pflicht, sie anzuzeigen.

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn du eine bestimmte Person anzeigst, musst du vor ihrem Namen oder ihrer Beschreibung ein 'a' verwenden, z. B.: 'Denuncié a mi jefe' (Ich habe meinen Chef angezeigt). Im Deutschen ist dies nicht üblich, da wir keine Personal-A-Konstruktion haben.

Handlungen anzeigen

Wenn du eine Handlung anzeigst, folgt dem Verb normalerweise ein Nomen: 'Denunciar el fraude' (Den Betrug anzeigen). Dies entspricht dem Deutschen: 'den Betrug anzeigen'.

'Reportar' vs. 'Denunciar'

Fehler:Verwendung von 'reportar' für Verbrechen in Spanien.

Korrektur: In Spanien bedeutet 'reportar' oft 'bringen' oder 'zur Folge haben'. Verwende 'denunciar', wenn du mit der Polizei sprichst. Im Deutschen ist 'anzeigen' die korrekte Entsprechung für die Meldung einer Straftat.

delatar

deh-lah-tahrdelaˈtaɾ

VerbB1Neutral
Verwenden Sie „delatar“, wenn Sie eine Person wegen eines Fehlverhaltens bei einer Autoritätsperson oder der Polizei anzeigen.
Ein Kind zeigt auf eine zerbrochene Vase und blickt auf einen Erwachsenen, um anzugeben, wer es getan hat.

Beispiele

El testigo delató al ladrón ante la policía.

Der Zeuge zeigte den Dieb bei der Polizei an.

No me delates con mis padres por llegar tarde.

Verrate mich nicht bei meinen Eltern, weil ich zu spät gekommen bin.

Al final, uno de los cómplices los delató a todos.

Am Ende verriet einer der Komplizen sie alle.

Das persönliche 'a'

Wenn du eine bestimmte Person anzeigst, musst du das Wort 'a' vor ihren Namen setzen. Zum Beispiel: 'Delataron a Juan'.

Anzeigen versus Informieren

Im Gegensatz zum allgemeinen Wort 'decir' (sagen) impliziert 'delatar', dass du etwas enthüllst, das verborgen bleiben sollte, oder etwas Negatives.

Verwechslung mit 'reportar'

Fehler:Reporté a mi amigo por el robo.

Korrektur: Delaté a mi amigo por el robo. 'Reportar' wird oft für Nachrichten oder Arbeitsstatus verwendet, 'delatar' für Verrat oder Verpetzen.

señalar

seh-nyah-LAHRseɲaˈlaɾ

VerbB1Neutral
Nutzen Sie „señalar“, um auf eine Tatsache, einen Beweis oder einen Punkt hinzuweisen oder etwas kenntlich zu machen.
Ein hölzerner Wegweiser an einer Weggabelung, der in Richtung eines Waldes zeigt.

Beispiele

El informe señala que las ventas han subido.

Der Bericht zeigt, dass die Verkäufe gestiegen sind.

Es importante señalar este detalle en el contrato.

Es ist wichtig, dieses Detail im Vertrag hervorzuheben.

Los expertos señalan la falta de agua como el problema principal.

Experten weisen auf den Wassermangel als Hauptproblem hin.

Formelles 'dass'

Wenn du 'señalar' verwendest, um zu sagen 'der Bericht sagt, dass...', musst du 'que' danach verwenden. Beispiel: 'Señala que...'

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

VerbB1Neutral
Verwenden Sie „marcar“, um einen bestimmten Zeitpunkt, eine Zahl oder einen Punkt auf einer Skala anzugeben.
Eine einfache Zeichnung eines roten Stifts, der eine dicke, gerade Linie über eine weiße Oberfläche zieht.

Beispiele

El reloj marcó las doce en punto.

Die Uhr zeigte genau zwölf Uhr an.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

Sie müssen das richtige Kästchen mit einem 'X' markieren.

El mapa marca dónde está el tesoro.

Die Karte zeigt an, wo der Schatz ist.

Reflexive Verwendung für Sichtbarkeit

Die reflexive Form 'marcarse' kann bedeuten, dass etwas sichtbar oder auffällig ist, oft in Bezug auf Kleidung oder Körperbau: 'Se le marcan los músculos' (Seine Muskeln zeichnen sich ab).

comerciales

koh-mer-SYAH-lesko.meɾˈsja.les

NomenB1Neutral
„Comerciales“ bezieht sich auf Werbespots, die im Fernsehen oder Radio gezeigt werden.
Ein bunter Fernsehbildschirm, der eine leuchtend bunte Müslischachtel zeigt, die von einer lächelnden Zeichentrickfigur beworben wird.

Beispiele

Pusieron tres comerciales seguidos durante el descanso.

Sie zeigten drei Werbespots hintereinander in der Pause.

Odio ver películas en la tele por la cantidad de comerciales.

Ich hasse es, Filme im Fernsehen wegen der vielen Werbung anzusehen.

Maskulines Plural-Substantiv

Diese Bedeutung von 'comerciales' wird immer als maskulines Plural-Substantiv verwendet und bedeutet 'die Werbespots'. Die Singularform ist 'el comercial'.

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

VerbB1Neutral
Nutzen Sie „decir“, wenn ein Schild, ein Text oder ein Symptom eine Information „anzeigt“ oder besagt.
Ein Wegweiser mit Pfeilen in verschiedene Richtungen, der anzeigt, was zu tun ist.

Beispiele

El cartel dice 'prohibido el paso'.

Das Schild sagt 'Eintritt verboten'.

Su cara lo decía todo.

Sein Gesicht sagte alles.

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

Das erste Kapitel sagt nichts über seine Vergangenheit aus.

visualizar

bee-swah-lee-SAHRbiswaliˈθaɾ

VerbB1Neutral
Verwenden Sie „visualizar“, wenn etwas auf einem Bildschirm oder einem Gerät sichtbar gemacht wird oder wenn man sich etwas bildlich vorstellt.
Ein Kind sitzt mit geschlossenen Augen und einer bunten Gedankenblase über dem Kopf, die einen hellen Stern enthält.

Beispiele

Cierra los ojos y visualiza un lugar tranquilo.

Schließe deine Augen und stelle dir einen friedlichen Ort vor.

No puedo visualizar el archivo en mi tableta.

Ich kann die Datei auf meinem Tablet nicht anzeigen.

Es importante visualizar tus metas para alcanzarlas.

Es ist wichtig, sich seine Ziele auszumalen, um sie zu erreichen.

Der Z-zu-C-Buchstabenwechsel

Wenn ein Verb auf -zar endet, ändert sich das 'z' zu einem 'c', wenn der nächste Buchstabe 'e' ist. Deshalb sagt man 'visualicé' statt 'visualizé'.

Personen visualisieren

Wenn du dir eine bestimmte Person vorstellst, denke daran, das 'personal a' zu verwenden. Zum Beispiel: 'Visualizo a mi madre'.

Vergangenheitsform falsch schreiben

Fehler:Yo visualizé el resultado.

Korrektur: Yo visualicé el resultado. Wegen der spanischen Rechtschreibregeln wird 'z' vor einem 'e' normalerweise zu 'c'.

Verwendung von 'Ver' vs. 'Visualizar'

Fehler:Visualizo la televisión cada noche.

Korrektur: Veo la televisión cada noche. Benutze 'ver' für gelegentliches Schauen und 'visualizar' für bewusstes Vorstellen oder technisches Betrachten.

pongan

POHN-gahnˈpoŋ.ɡan

VerbB1Umgangssprachlich
„Pongan“ wird in Aufforderungen verwendet, etwas (oft Medien wie Musik oder Filme) zu spielen oder zu zeigen.
Ein Finger drückt einen Schalter, um eine helle gelbe Tischlampe einzuschalten, wodurch Licht entsteht.

Beispiele

¡Que pongan la música ya!

Sie sollen die Musik endlich spielen!

Les pedimos que pongan la calefacción.

Wir bitten Sie, die Heizung einzuschalten.

Cuando lleguen, pongan ese canal de noticias.

Wenn Sie alle ankommen, schalten Sie diesen Nachrichtensender ein.

Verwechslung von 'poner' und 'encender'

Fehler:Manchmal verwenden Lernende 'encender' (anzünden/einschalten) für Medien, obwohl 'poner' gebräuchlicher ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'poner' (pongan), wenn Sie 'abspielen' oder 'auflegen' bei einem Film, einer Sendung oder Musik meinen. Verwenden Sie 'encender' für einfache Lichtschalter.

Verwechslung von Melden und Aufzeigen

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „denunciar“ oder „reportar“ (etwas anzeigen/melden) mit „indicar“ oder „señalar“ (auf etwas zeigen/hinweisen) zu verwechseln. Denken Sie daran: „Denunciar/reportar“ bedeutet, eine offizielle Meldung an eine Behörde zu machen, während „indicar/señalar“ eher das Aufzeigen einer Information oder Richtung ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.