Inklingo

Wie sagt man "zügel" auf Spanisch

German → Spanisch

rienda

ryen-dahˈrjenda

nounB1
Verwenden Sie „rienda“, wenn Sie die Zügel im wörtlichen Sinne meinen, also die Lederriemen, mit denen ein Reiter ein Pferd lenkt.
Eine Nahaufnahme eines Paares brauner Lederriemen, die von den Händen einer Person gehalten werden.

Beispiele

El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.

Der Reiter zog an den Zügeln, um das Pferd anzuhalten.

Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.

Halte den Zügel fest, aber ohne Kraft.

Las riendas son de cuero de alta calidad.

Die Zügel sind aus hochwertigem Leder gefertigt.

Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.

Sie übernahm die Führung im Familienunternehmen nach der Pensionierung ihres Vaters.

Verwendung des Plurals

Obwohl ein Pferd zwei Zügel hat, kann man die Aktion mit dem Singular 'la rienda' oder dem Plural 'las riendas' beschreiben. Meistens ist 'las riendas' gebräuchlicher, wenn man über das physische Objekt spricht.

Immer weiblich

Auch wenn es sich auf 'Kontrolle' bezieht (was im Spanischen maskulin ist), ist 'rienda' immer ein feminines Wort. Man sagt immer 'las riendas'.

Rechtschreibverwechslung

Fehler:reina

Korrektur: rienda

Fehlendes 'las'

Fehler:Tomar riendas de la situación.

Korrektur: Tomar las riendas de la situación.

rienda

ryen-dahˈrjenda

nounB2
„Riendas“ kann auch bildlich verwendet werden, um die Kontrolle oder Führung über etwas zu übernehmen, z. B. die Leitung eines Unternehmens.
Eine Nahaufnahme eines Paares brauner Lederriemen, die von den Händen einer Person gehalten werden.

Beispiele

Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.

Sie übernahm die Führung im Familienunternehmen nach der Pensionierung ihres Vaters.

El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.

Der Reiter zog an den Zügeln, um das Pferd anzuhalten.

Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.

Halte den Zügel fest, aber ohne Kraft.

Las riendas son de cuero de alta calidad.

Die Zügel sind aus hochwertigem Leder gefertigt.

Verwendung des Plurals

Obwohl ein Pferd zwei Zügel hat, kann man die Aktion mit dem Singular 'la rienda' oder dem Plural 'las riendas' beschreiben. Meistens ist 'las riendas' gebräuchlicher, wenn man über das physische Objekt spricht.

Immer weiblich

Auch wenn es sich auf 'Kontrolle' bezieht (was im Spanischen maskulin ist), ist 'rienda' immer ein feminines Wort. Man sagt immer 'las riendas'.

Rechtschreibverwechslung

Fehler:reina

Korrektur: rienda

Fehlendes 'las'

Fehler:Tomar riendas de la situación.

Korrektur: Tomar las riendas de la situación.

freno

FREH-nohˈfɾeno

nounB2
Nutzen Sie „freno“, wenn „zügeln“ im Sinne von Zurückhaltung oder Selbstbeherrschung verwendet wird, also um sich selbst oder eine Situation zu bremsen.
Ein stabiler Holzzaun, der eine Gruppe bunter Bälle davon abhält, einen Hügel hinunterzurollen.

Beispiele

No tiene freno cuando se pone a hablar.

Er hat keine Zurückhaltung, wenn er anfängt zu reden.

La ley sirvió como un freno a la corrupción.

Das Gesetz diente als Bremse für die Korruption.

Übertragene Bedeutung

Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für das Anhalten eines Autos verwendet, um das Stoppen eines Verhaltens zu beschreiben.

Häufige Verwechslung: Rienda vs. Freno

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „freno“ (Bremse, Zurückhaltung) anstelle von „rienda“ (Zügel) zu verwenden, wenn es um die tatsächliche Kontrolle eines Pferdes geht. Merken Sie sich: „Riendas“ sind die physischen Zügel, während „freno“ eher eine innere oder situative Bremse beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.