Wie sagt man "zügel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zügel” ist “rienda” — verwenden Sie „rienda“, wenn Sie die Zügel im wörtlichen Sinne meinen, also die Lederriemen, mit denen ein Reiter ein Pferd lenkt.
rienda
ryen-dahˈrjenda

Beispiele
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
Der Reiter zog an den Zügeln, um das Pferd anzuhalten.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
Halte den Zügel fest, aber ohne Kraft.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
Die Zügel sind aus hochwertigem Leder gefertigt.
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
Sie übernahm die Führung im Familienunternehmen nach der Pensionierung ihres Vaters.
Verwendung des Plurals
Obwohl ein Pferd zwei Zügel hat, kann man die Aktion mit dem Singular 'la rienda' oder dem Plural 'las riendas' beschreiben. Meistens ist 'las riendas' gebräuchlicher, wenn man über das physische Objekt spricht.
Immer weiblich
Auch wenn es sich auf 'Kontrolle' bezieht (was im Spanischen maskulin ist), ist 'rienda' immer ein feminines Wort. Man sagt immer 'las riendas'.
Rechtschreibverwechslung
Fehler: “reina”
Korrektur: rienda
Fehlendes 'las'
Fehler: “Tomar riendas de la situación.”
Korrektur: Tomar las riendas de la situación.
rienda
ryen-dahˈrjenda

Beispiele
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
Sie übernahm die Führung im Familienunternehmen nach der Pensionierung ihres Vaters.
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
Der Reiter zog an den Zügeln, um das Pferd anzuhalten.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
Halte den Zügel fest, aber ohne Kraft.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
Die Zügel sind aus hochwertigem Leder gefertigt.
Verwendung des Plurals
Obwohl ein Pferd zwei Zügel hat, kann man die Aktion mit dem Singular 'la rienda' oder dem Plural 'las riendas' beschreiben. Meistens ist 'las riendas' gebräuchlicher, wenn man über das physische Objekt spricht.
Immer weiblich
Auch wenn es sich auf 'Kontrolle' bezieht (was im Spanischen maskulin ist), ist 'rienda' immer ein feminines Wort. Man sagt immer 'las riendas'.
Rechtschreibverwechslung
Fehler: “reina”
Korrektur: rienda
Fehlendes 'las'
Fehler: “Tomar riendas de la situación.”
Korrektur: Tomar las riendas de la situación.
freno
FREH-nohˈfɾeno

Beispiele
No tiene freno cuando se pone a hablar.
Er hat keine Zurückhaltung, wenn er anfängt zu reden.
La ley sirvió como un freno a la corrupción.
Das Gesetz diente als Bremse für die Korruption.
Übertragene Bedeutung
Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für das Anhalten eines Autos verwendet, um das Stoppen eines Verhaltens zu beschreiben.
Häufige Verwechslung: Rienda vs. Freno
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

