Inklingo

Wie sagt man "führung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürführungist liderazgoverwenden Sie 'liderazgo', wenn Sie die Fähigkeit oder Rolle einer Person oder Gruppe betonen möchten, andere anzuleiten und zu motivieren, insbesondere in einem professionellen oder organisatorischen Umfeld..

liderazgo🔊B1

Verwenden Sie 'liderazgo', wenn Sie die Fähigkeit oder Rolle einer Person oder Gruppe betonen möchten, andere anzuleiten und zu motivieren, insbesondere in einem professionellen oder organisatorischen Umfeld.

Mehr erfahren →
direcciónB1

Nutzen Sie 'dirección', wenn Sie sich auf die leitende Instanz oder die übergeordnete Stelle beziehen, die Entscheidungen trifft, wie z.B. die Geschäftsführung einer Firma.

Mehr erfahren →
administraciónB1

Verwenden Sie 'administración', wenn es um die Verwaltung, Organisation und Verwaltung von Ressourcen, Projekten oder Systemen geht.

Mehr erfahren →
delantera🔊B1

Setzen Sie 'delantera' ein, wenn die Führung als Vorsprung oder führende Position in einem Wettbewerb, Rennen oder einer Rangliste gemeint ist.

Mehr erfahren →
comportamiento🔊A2

Wählen Sie 'comportamiento', wenn Sie das Benehmen oder die Art und Weise des Handelns einer Person, insbesondere im Hinblick auf Moral oder Etikette, beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
ventaja🔊A2

Benutzen Sie 'ventaja', wenn Sie einen Vorteil oder eine günstige Position im übertragenen Sinne meinen, die einem einen Vorsprung verschafft, aber nicht unbedingt direkt mit einer Führungsposition verbunden ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

liderazgo

/lee-der-AHS-go//liðeˈɾasɣo/

nounB1
Verwenden Sie 'liderazgo', wenn Sie die Fähigkeit oder Rolle einer Person oder Gruppe betonen möchten, andere anzuleiten und zu motivieren, insbesondere in einem professionellen oder organisatorischen Umfeld.
Eine Person führt eine kleine Gruppe von Menschen auf einem grünen Waldweg an.

Beispiele

Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.

Sie zeigte während der Krise eine große Führungskompetenz.

El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.

Das Team braucht eine neue Führung, um zu gewinnen.

Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.

Unter seiner Führung wuchs das Unternehmen stark.

Maskulines Ende

Obwohl es auf 'o' endet, folgt es der Standardregel, ein maskulines Substantiv zu sein. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' damit.

Das '-azgo'-Muster

Die Endung '-azgo' wird im Spanischen oft verwendet, um die Rolle einer Person in ein Konzept oder einen Status umzuwandeln, ähnlich wie das deutsche Suffix '-schaft' in 'Führerschaft' oder 'Freundschaft'.

Person vs. Konzept

Fehler:Verwendung von 'el liderazgo', um sich auf eine Person zu beziehen.

Korrektur: Verwenden Sie 'el líder' für die Person und 'el liderazgo' für das Konzept oder die Position.

dirección

nounB1formal
Nutzen Sie 'dirección', wenn Sie sich auf die leitende Instanz oder die übergeordnete Stelle beziehen, die Entscheidungen trifft, wie z.B. die Geschäftsführung einer Firma.

Beispiele

La dirección de la empresa aprobó el nuevo proyecto.

Die Unternehmensleitung hat das neue Projekt genehmigt.

administración

nounB1
Verwenden Sie 'administración', wenn es um die Verwaltung, Organisation und Verwaltung von Ressourcen, Projekten oder Systemen geht.

Beispiele

La administración de los recursos naturales es un desafío global.

Die Verwaltung natürlicher Ressourcen ist eine globale Herausforderung.

delantera

deh-lahn-TEH-rah/de.lanˈte.ɾa/

nounB1
Setzen Sie 'delantera' ein, wenn die Führung als Vorsprung oder führende Position in einem Wettbewerb, Rennen oder einer Rangliste gemeint ist.
Eine vereinfachte Darstellung von zwei Läufern auf einer Bahn, bei der der Läufer vorne einen deutlichen Abstandsvorsprung vor dem Läufer dahinter hat.

Beispiele

El ciclista logró tomar la delantera en la montaña.

Der Radfahrer schaffte es, sich am Berg die Führung zu holen.

El partido político lleva la delantera en las encuestas.

Die politische Partei liegt in den Umfragen vorn.

Aktionsphrasen

Wenn es darum geht, in einem Wettbewerb vorne zu liegen, werden Sie 'delantera' fast immer mit Verben wie tomar (nehmen) oder llevar (halten/innehaben) sehen.

comportamiento

/kom-por-tah-myen-to//kompoɾtaˈmjento/

nounA2
Wählen Sie 'comportamiento', wenn Sie das Benehmen oder die Art und Weise des Handelns einer Person, insbesondere im Hinblick auf Moral oder Etikette, beschreiben möchten.
Eine einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie ein Kind einem anderen höflich einen leuchtend roten Spielzeugbaustein reicht, was gutes Benehmen symbolisiert.

Beispiele

El comportamiento del niño en la escuela fue excelente.

Das Verhalten des Kindes in der Schule war ausgezeichnet.

Estudiamos el comportamiento de los animales en su hábitat natural.

Wir untersuchen das Verhalten von Tieren in ihrem natürlichen Lebensraum.

Su mal comportamiento resultó en una advertencia.

Sein schlechtes Benehmen führte zu einer Verwarnung.

Immer Maskulin

Da 'comportamiento' auf '-miento' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Sie müssen männliche Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'el comportamiento', 'un comportamiento extraño').

Geschlechtsverwirrung

Fehler:La comportamiento

Korrektur: El comportamiento. Denken Sie daran, dass Substantive, die auf -miento enden, fast immer männlich sind, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un'.

ventaja

/ben-TAH-hah//benˈta.xa/

nounA2
Benutzen Sie 'ventaja', wenn Sie einen Vorteil oder eine günstige Position im übertragenen Sinne meinen, die einem einen Vorsprung verschafft, aber nicht unbedingt direkt mit einer Führungsposition verbunden ist.
Eine Bilderbuchillustration von zwei Läufern in einem Rennen. Ein Läufer ist auf einer Bahn deutlich vor dem anderen Läufer, was einen klaren Vorteil veranschaulicht.

Beispiele

Estudiar en el extranjero te da una gran ventaja profesional.

Im Ausland zu studieren verschafft dir einen großen beruflichen Vorteil.

Estudiar en el extranjero te da una gran **ventaja** profesional.

Im Ausland zu studieren verschafft dir einen großen beruflichen Vorteil.

Con el gol, el equipo local tomó la **ventaja** de dos a uno.

Mit dem Tor holte sich die Heimmannschaft die Führung von zwei zu eins.

La principal **ventaja** de este método es su simplicidad.

Der Hauptnutzen dieser Methode ist ihre Einfachheit.

Bestimmter Artikel (Feminin)

Ventaja ist immer weiblich, daher muss man 'la' oder 'una' davor setzen: 'la ventaja' (der Vorteil), 'una ventaja' (ein Vorteil).

Die Phrase 'Sacar Ventaja'

Dies ist die gebräuchlichste Art zu sagen 'einen Vorteil erlangen' oder 'einen Vorteil nutzen' (oft in einem wettbewerbsorientierten oder neutralen Sinne).

Geschlechtsverwechslung

Fehler:El ventaja

Korrektur: La ventaja. Obwohl einige männliche Wörter auf -a enden (wie *problema*), folgt *ventaja* der allgemeinen Regel und ist weiblich.

Häufige Verwechslung: Führung vs. Vorteil

Viele Lernende verwechseln 'liderazgo' oder 'dirección' (Führungskraft/Leitung) mit 'ventaja' (Vorteil). Denken Sie daran: 'Liderazgo' und 'dirección' beziehen sich auf die Rolle des Anführens oder Leitens, während 'ventaja' einen günstigen Umstand oder eine bessere Position beschreibt, die nicht unbedingt mit der Führung verbunden ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.