Inklingo

jefatura

heh-fah-TOO-rah/xefaˈtuɾa/

Führung

Auch: Leitung, Management
Eine Person an der Spitze einer Schlange, die andere einen sanften grünen Hügel hinaufführt.

📝 In Aktion

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

B1

Sie übernahm letzten Monat die Führung der Abteilung.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

B1

Unter seiner Führung wuchs das Unternehmen stark.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

B2

Das Management beschloss, den Arbeitsplan zu ändern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • mando (Befehl/Autorität)
  • dirección (Richtung/Management)
  • liderazgo (Führung)

Antonyme

  • subordinación (Unterordnung)

Häufige Kollokationen

  • jefatura de estadoStaatschef
  • asumir la jefaturadie Führung übernehmen

Hauptsitz

Auch: Dienststelle, Zentrale
Spain
Ein großes, beeindruckendes Gebäude mit einem prunkvollen Eingang und einer Flagge, das auf einem Stadtplatz steht.

📝 In Aktion

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

A2

Du musst zur Polizeihauptdienststelle gehen, um den Raub zu melden.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

B1

Die Hauptdienststelle der Verkehrsbehörde befindet sich im Stadtzentrum.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

B1

Wir treffen uns um zehn Uhr im Vertriebshauptsitz.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cuartel (Kaserne/Hauptquartier)
  • oficina central (Hauptbüro)
  • sede (Hauptsitz/Sitz)

Häufige Kollokationen

  • jefatura de policíaPolizeihauptdienststelle
  • jefatura de tráficoVerkehrsbehörde

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "jefatura" übersetzt werden:

dienststelleführunghauptsitzleitungmanagementzentrale

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: jefatura

Frage 1 von 3

Welcher dieser Begriffe bezieht sich auf das eigentliche Gebäude, in dem die Polizei arbeitet?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
jefe(Chef (männlich))Substantiv
jefa(Chefin (weiblich))Substantiv
subjefe(Stellvertretender Chef)Substantiv
jefazo(Oberboss (informell))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet von 'jefe', das vom Altfranzösischen 'chef' (Kopf) stammt, letztendlich vom Lateinischen 'caput' mit der Bedeutung 'Kopf'. Die Endung '-atura' wurde hinzugefügt, um eine Position oder ein Amt zu bezeichnen.

Erstmals belegt: 18th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: chefEnglish: chief

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'jefatura' dasselbe wie 'liderazgo'?

Nicht ganz. 'Liderazgo' ist die persönliche Eigenschaft, ein Anführer zu sein (Führungsqualitäten), während 'jefatura' der offizielle Titel oder das Amt ist, das man innehat. Im Deutschen ist 'Führung' (liderazgo) die Fähigkeit, während 'die Leitung' oder 'die Führung' (jefatura) die Position oder die Organisation sein kann.

Kann ich 'jefatura' für ein kleines Team verwenden?

Das klingt etwas formell. Für ein kleines Team könnte man einfach 'estar a cargo' (verantwortlich sein) sagen. 'Jefatura' eignet sich besser für Abteilungen oder Organisationen. Im Deutschen würde man für ein kleines Team eher von 'Leitung' oder 'Verantwortung' sprechen.

Bedeutet 'jefatura' immer ein Gebäude?

Nein, es kann sich sowohl auf das physische Gebäude als auch auf das abstrakte Konzept des Chefsitzes beziehen. Der Kontext bestimmt, welche Bedeutung gemeint ist! Im Deutschen ist 'Hauptsitz' oft das Gebäude, während 'die Leitung' auch die Funktion bezeichnen kann.