Inklingo

Wie sagt man "hauptsitz" auf Spanisch

German → Spanisch

sede

SAY-dayˈseðe

nounB1
Verwenden Sie "sede" für den Hauptsitz oder das Zentrum einer Organisation, eines Unternehmens oder einer Institution im Allgemeinen.
Ein großes, modernes Gebäude mit vielen Glasfenstern und einem markanten Eingang, das als zentraler Knotenpunkt in einer sauberen städtischen Umgebung steht.

Beispiele

La sede principal de la empresa está en Madrid.

Der Hauptsitz des Unternehmens ist in Madrid.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Genf ist der Sitz vieler internationaler Organisationen.

Genus-Alarm

Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort weiblich. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor.

Nicht mit 'sed' verwechseln

Fehler:Tengo sede.

Korrektur: Tengo sed.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

nounB1
Nutzen Sie "jefatura", wenn Sie das physische Gebäude oder die Hauptdienststelle einer Behörde oder Organisation meinen, oft im polizeilichen oder militärischen Kontext.
Ein großes, beeindruckendes Gebäude mit einem prunkvollen Eingang und einer Flagge, das auf einem Stadtplatz steht.

Beispiele

Tienes que ir a la jefatura de policía para denunciar el robo.

Du musst zur Polizeihauptdienststelle gehen, um den Raub zu melden.

La jefatura de tráfico está en el centro de la ciudad.

Die Hauptdienststelle der Verkehrsbehörde befindet sich im Stadtzentrum.

Nos reunimos en la jefatura de ventas a las diez.

Wir treffen uns um zehn Uhr im Vertriebshauptsitz.

Über Orte sprechen

Wenn sich 'jefatura' auf ein Gebäude bezieht, folgt oft 'de' und der Name der Abteilung (z.B. Jefatura de Policía). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'Haupt-' oder '-zentrale', z.B. 'Polizeizentrale'.

Verwendung von 'Headquarters' als Plural

Fehler:Las jefaturas de policía está allí.

Korrektur: La jefatura de policía está allí.

matriz

ma-TREESmaˈtɾis

nounB2geschäftlich
Verwenden Sie "matriz" speziell für die Hauptgeschäftsstelle eines Unternehmens, von der aus andere Filialen geleitet werden.
Ein hohes, modernes Bürogebäude, das sich prominent zwischen kleineren Strukturen abhebt.

Beispiele

La oficina matriz de la empresa está en Madrid.

Die Hauptgeschäftsstelle des Unternehmens ist in Madrid.

Todas las decisiones importantes se toman en la matriz.

Alle wichtigen Entscheidungen werden im Hauptsitz getroffen.

La matriz envió nuevos protocolos a las sucursales.

Die Muttergesellschaft schickte neue Protokolle an die Zweigstellen.

Adjektivplatzierung

Wenn es als 'Hauptgeschäftsstelle' verwendet wird, steht das Wort 'matriz' nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie 'oficina matriz' oder 'casa matriz'. Im Deutschen ist dies ähnlich, z.B. 'Hauptgeschäftsstelle' oder 'Zentrale'.

Verwechslung mit 'Kopf'

Fehler:La cabeza de la oficina.

Korrektur: La oficina matriz. Verwende 'matriz' speziell, wenn du über die 'Mutter'-Niederlassung eines Unternehmens sprichst. Im Deutschen würde man hier eher 'Zentrale' oder 'Hauptsitz' verwenden.

Hauptsitz: Sede, Jefatura oder Matriz?

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "sede" nicht zu verwenden, wenn es um die allgemeine Geschäftsstelle eines Unternehmens geht, wo "matriz" spezifischer ist. Achten Sie darauf, "jefatura" nur für physische Gebäude von Behörden zu verwenden, nicht für Unternehmenszentralen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.