Inklingo

Wie sagt man "gebärmutter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgebärmutterist úteroverwenden Sie „útero“ für den präzisen medizinischen oder biologischen Fachbegriff der Gebärmutter, insbesondere wenn es um Entwicklungsprozesse oder anatomische Beschreibungen geht.

German → Spanisch

útero

NomenB1medizinisch/biologisch
Verwenden Sie „útero“ für den präzisen medizinischen oder biologischen Fachbegriff der Gebärmutter, insbesondere wenn es um Entwicklungsprozesse oder anatomische Beschreibungen geht.

Beispiele

El bebé se desarrolla dentro del útero materno.

Das Baby entwickelt sich im Schoß der Mutter.

matriz

ma-TREESmaˈtɾis

NomenB2biologisch
Nutzen Sie „matriz“ als biologischen Fachbegriff für das Organ, das oft mit Fruchtbarkeit und der Entwicklung des Fötus assoziiert wird, ähnlich wie „Uterus“, aber mit leicht allgemeinerer Konnotation.
Eine einfache, weiche Illustration einer stilisierten menschlichen Gebärmutter.

Beispiele

La matriz es el órgano donde se desarrolla el feto.

Die Gebärmutter ist das Organ, in dem sich der Fötus entwickelt.

Le hicieron una ecografía para revisar su matriz.

Man machte ihr eine Ultraschalluntersuchung, um ihre Gebärmutter zu überprüfen.

Existen diversas enfermedades que pueden afectar la matriz.

Es gibt mehrere Krankheiten, die den Uterus beeinträchtigen können.

Die 'z' zu 'ces'-Regel

Wenn ein Wort auf 'z' endet, wie 'matriz', wird das 'z' durch ein 'c' ersetzt und 'es' hinzugefügt, um die Pluralform zu bilden: 'las matrices'. Im Deutschen gibt es diese Regel nicht; der Plural von 'Matrize' ist 'Matrizen'.

Konsistenz des Genus

Dieses Wort ist immer feminin, also verwende immer 'la' oder 'una' damit, unabhängig vom Kontext. Im Deutschen ist 'die Gebärmutter' ebenfalls feminin.

Verwendung von 'el' statt 'la'

Fehler:El matriz es importante.

Korrektur: La matriz es importante. Wörter, die auf '-iz' enden, sind fast immer feminin. Im Deutschen ist das Wort 'die Gebärmutter' feminin, also ist die Verwendung des richtigen Artikels hier kein Problem.

vientre

bee-EN-trehˈbjɛn.tɾe

NomenB2allgemein/umgangssprachlich
Setzen Sie „vientre“ ein, wenn Sie sich auf die Gebärmutter im übertragenen Sinne beziehen, insbesondere im Zusammenhang mit Schwangerschaft und Mutterschaft, oder wenn Sie den Bauchbereich meinen, in dem sich das Kind befindet.
Eine einfache, farbenfrohe Illustration, die die Profilsilhouette einer schwangeren Frau zeigt und ihren großen, runden Bauch betont.

Beispiele

La madre llevó a su hijo en el vientre durante nueve meses.

Die Mutter trug ihren Sohn neun Monate lang in ihrem Schoß/in ihrer Gebärmutter.

El cargamento fue guardado en el vientre oscuro del buque.

Die Ladung wurde im dunklen Laderaum (Bauch) des Schiffes gelagert.

Verwechslung von útero und vientre

Lernen Sie den Unterschied: „Útero“ ist der genaue medizinische Begriff, während „vientre“ eher bildlich für Schwangerschaft oder den Bauchraum steht. Vermeiden Sie es, „vientre“ in rein medizinischen Kontexten zu verwenden, es sei denn, Sie meinen den Bauchraum allgemein.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.