How to Say "complaint" in Spanish
The most common Spanish word for “complaint” is “queja” — use this for a general expression of dissatisfaction or unhappiness about something, often in an informal context.
queja
KEH-hahˈke.xa

Examples
Tengo una queja sobre la comida.
I have a complaint about the food.
El vecino presentó una queja por el ruido.
The neighbor filed a complaint about the noise.
No escuché su queja, estaba muy ocupado.
I didn't hear his complaint; I was very busy.
Filing a Complaint
To say 'to file/make a complaint,' Spanish commonly uses the verb 'poner' (to put/place) or 'presentar' (to present): 'Pusimos una queja.'
Using 'About'
When specifying what the complaint is 'about,' use the preposition 'sobre': 'una queja sobre el servicio' (a complaint about the service).
Confusing Noun and Verb
Mistake: “Using 'queja' when you mean 'to complain.'”
Correction: Remember 'queja' is the thing (the complaint), while 'quejarse' is the action (to complain). Example: 'Voy a quejarme' (I am going to complain), not 'Voy a queja.'
denuncia
deh-NOON-syahdeˈnun.sja

Examples
Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.
We filed a complaint about the constant noise from the neighbors.
La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.
The victim submitted a report of harassment to the police.
El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.
The newspaper published a strong denunciation against electoral fraud.
Using the Right Verb
To say you 'file' or 'make' a formal report, Spanish speakers almost always use the verb 'poner' (to put) or 'presentar' (to present/submit), not 'hacer' (to make).
Confusing 'Denuncia' and 'Queja'
Mistake: “Usar 'queja' cuando se necesita un documento legal.”
Correction: 'Queja' is for general dissatisfaction (e.g., bad food). 'Denuncia' is for reporting a crime or violation to a formal authority.
reclamación
Examples
He puesto una reclamación porque el paquete nunca llegó.
I filed a complaint because the package never arrived.
reclamo
reh-KLAH-mohreˈklamo

Examples
He presentado un reclamo formal por el mal servicio.
I have submitted a formal complaint because of the poor service.
El libro de reclamos está disponible en la entrada.
The complaint book is available at the entrance.
Atendieron mi reclamo después de tres llamadas.
They addressed my claim after three calls.
Making 'Reclamo' Plural
To talk about more than one complaint, just add an 's' to the end: 'los reclamos'.
Reclamo vs. Reclamación
Mistake: “Using 'reclamación' for a simple spoken complaint.”
Correction: Use 'reclamo' or 'queja' for general complaints; 'reclamación' is usually for formal, written legal processes.
protesta
proh-TESS-tahproˈtesta

Examples
La protesta de los estudiantes llenó las calles.
The students' protest filled the streets.
Presentamos una protesta escrita al gerente por el mal servicio.
We filed a written complaint with the manager about the poor service.
Hubo una pequeña protesta frente al ayuntamiento.
There was a small demonstration in front of the city hall.
Gender Reminder
Even though it ends in '-a,' remember that the word 'protesta' is always feminine, so you use 'la' (la protesta) or 'una' (una protesta).
lamento
la-MEN-tolaˈmento

Examples
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
Her letter was a lament for lost opportunities.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
The moan of the wind could be heard through the trees.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
After the defeat, there was only silence and regrets in the locker room.
General Dissatisfaction vs. Formal Reports
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




