How to Say "crumbs" in Spanish
The Spanish word for “crumbs” is “limosna” — B2 level.

Examples
Después de trabajar tanto, este sueldo me parece una limosna.
After working so much, this salary seems like a pittance to me.
No quiero tus limosnas; quiero lo que me corresponde por mi trabajo.
I don't want your crumbs; I want what I'm owed for my work.
El aumento que nos dieron es una auténtica limosna.
The raise they gave us is absolute peanuts.
Using 'ser' with 'limosna'
When using the figurative meaning to complain, we almost always use the verb 'ser' (to be) followed by 'una limosna' to describe a situation or an amount.
Limosna vs Propina
Mistake: “Le dejé una limosna al camarero.”
Correction: Le dejé una propina al camarero. A 'limosna' is for charity; a 'propina' is a tip for service. Using 'limosna' for a waiter is very insulting!
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.