How to Say "done for" in Spanish
The most common Spanish word for “done for” is “acabado” — use 'acabado' when you are extremely exhausted after a strenuous activity, implying a state of being worn out..
acabado
ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

Examples
Después de la excursión, el corredor estaba completamente acabado.
After the hike, the runner was completely done for/exhausted.
El viejo motor ya estaba acabado y tuvimos que reemplazarlo.
The old engine was already worn out and we had to replace it.
Si el negocio cierra, estamos acabados.
If the business closes, we are ruined/done for.
Use with Estar
This emotional or physical state always uses the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a current condition, not a permanent characteristic.
frito
FREE-toh/ˈfɾito/

Examples
Después de correr la maratón, estoy completamente frito.
After running the marathon, I am completely exhausted.
Si llegas tarde al aeropuerto, estás frito, pierdes el vuelo.
If you arrive late to the airport, you are done for; you'll miss the flight.
Used with 'Estar'
This figurative meaning almost always uses the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a temporary state of feeling tired or being in trouble.
quemado
/keh-MAH-doh//keˈmaðo/

Examples
Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.
After three months without rest, I am completely burnt out.
Ella está quemada de estudiar la misma materia.
She is fed up with studying the same subject.
Using 'Estar'
This emotional state almost always uses the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a current feeling or condition, not a permanent characteristic.
Mixing up 'Ser' and 'Estar'
Mistake: “Soy quemado.”
Correction: Estoy quemado. Using 'ser' would imply being a 'burnt person' permanently, which doesn't convey the temporary feeling of exhaustion.
Exhausted vs. In Trouble
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


