How to Say "engrossed" in Spanish
The most common Spanish word for “engrossed” is “atrapada” — use 'atrapada' when someone is completely captivated or hooked by something, often a story, a movie, or a game, to the point of being unable to stop..
atrapada
ah-trah-PAH-dah/a.tɾaˈpa.ða/

Examples
Estoy completamente atrapada por la trama de esta novela.
I am completely hooked on the plot of this novel.
Se siente atrapada en un amor no correspondido.
She feels trapped in an unrequited love.
Emotional States
This meaning describes how a person feels about an external stimulus (a book, a movie, a person). It always describes a state, so use 'estar' (e.g., 'estar atrapada').
metido
meh-TEE-doh/meˈtiðo/

Examples
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
Carlos is deeply involved in his doctoral thesis and doesn't sleep.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
They were immersed in a serious conversation about politics.
Emotional State vs. Action
In this meaning, 'metido' describes a temporary state of deep focus or involvement, which is why it always pairs with the verb 'estar'.
Choosing Between 'Atrapada' and 'Metido'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

