How to Say "format" in Spanish
The most common Spanish word for “format” is “formato” — use 'formato' when referring to the physical size, shape, or layout of an item like a book or document, or the structure and style of a media program or event.
formato
for-MAH-tohfoɾˈmato

Examples
Prefiero los libros en formato de bolsillo porque son fáciles de llevar.
I prefer books in pocket-size format because they are easy to carry.
El documento tiene un formato A4.
The document has an A4 size format.
Cambiamos el formato del folleto para hacerlo más moderno.
We changed the layout of the brochure to make it more modern.
El formato del programa de televisión ha cambiado mucho este año.
The TV show's format has changed a lot this year.
Masculine Ending
Since the word ends in 'o', it is masculine. You should always use it with 'el', 'un', or other masculine descriptors like 'este' or 'mucho'.
Abstract Format
In this context, 'formato' refers to the 'template' or 'rules' of a show or event, not something you can touch.
Confusing Formato vs. Forma
Mistake: “Me gusta la formato del libro.”
Correction: Me gusta el formato del libro. Use 'formato' for physical specifications and 'forma' for the general shape (like a circle or square).
formato
for-MAH-tohfoɾˈmato

Examples
El formato del programa de televisión ha cambiado mucho este año.
The TV show's format has changed a lot this year.
Prefiero los libros en formato de bolsillo porque son fáciles de llevar.
I prefer books in pocket-size format because they are easy to carry.
El documento tiene un formato A4.
The document has an A4 size format.
Cambiamos el formato del folleto para hacerlo más moderno.
We changed the layout of the brochure to make it more modern.
Masculine Ending
Since the word ends in 'o', it is masculine. You should always use it with 'el', 'un', or other masculine descriptors like 'este' or 'mucho'.
Abstract Format
In this context, 'formato' refers to the 'template' or 'rules' of a show or event, not something you can touch.
Confusing Formato vs. Forma
Mistake: “Me gusta la formato del libro.”
Correction: Me gusta el formato del libro. Use 'formato' for physical specifications and 'forma' for the general shape (like a circle or square).
soporte
so-POR-tesoˈpoɾte

Examples
El papel ya no es el soporte principal para los documentos.
Paper is no longer the main medium for documents.
Necesitamos la información en un soporte digital.
We need the information in a digital format.
Abstract Use
This sense refers to the 'thing' carrying the message, whether it's a CD, a USB drive, or a piece of parchment.
Formato vs. Soporte
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

