Inklingo

How to Say "fraud" in Spanish

The most common Spanish word forfraudis fraudeuse this term for illegal deception, especially in financial or electoral contexts.

fraude🔊B1

Use this term for illegal deception, especially in financial or electoral contexts.

Learn more →
estafa🔊B1

This word is used for a specific instance of fraud, often a scam or swindle, particularly in financial dealings.

Learn more →
engañoB1

Use this for deception in general, especially when the goal is to trick someone, often for financial gain but not necessarily illegal.

Learn more →
estafador🔊B1

This refers specifically to the person who commits a scam or fraud.

Learn more →
trampa🔊B1

Use this term for cheating or a trick, often in a game, competition, or exam, implying unfair advantage.

Learn more →
impostor🔊B1

This word describes someone who pretends to be another person, often to deceive others.

Learn more →
charlatánB2

Use this to describe a person who deceives others with talk, often a quack or swindler who makes false claims.

Learn more →
English → Spanish

fraude

FROW-dehˈfɾau̯.ðe

nounB1general
Use this term for illegal deception, especially in financial or electoral contexts.
A hand secretly swapping a stack of real gold coins with a stack of dull, fake gray rocks disguised as coins, illustrating illegal deception.

Examples

La policía investiga un presunto fraude electoral.

The police are investigating alleged electoral fraud.

El contador cometió fraude fiscal y ahora está en la cárcel.

The accountant committed tax fraud and is now in jail.

Recibimos una alerta sobre un posible fraude con tarjetas de crédito.

We received an alert about potential credit card fraud.

Gender Check

'Fraude' is a masculine noun, even though it ends in '-e'. Always use 'el' or 'un': 'el fraude'.

Using the wrong article

Mistake:La fraude es un delito.

Correction: El fraude es un delito. ('Fraude' is masculine, so it requires 'el.')

estafa

es-TAH-fahesˈta.fa

nounB1general
This word is used for a specific instance of fraud, often a scam or swindle, particularly in financial dealings.
A high-quality storybook illustration showing one simple character being tricked into giving a large gold coin to a second character who is concealing a small, worthless brown pebble in their other hand.

Examples

La policía está investigando una estafa por internet que afectó a muchos ancianos.

The police are investigating an internet scam that affected many elderly people.

Fui víctima de una estafa telefónica y perdí cien euros.

I was the victim of a telephone scam and lost one hundred euros.

El banco advierte a sus clientes sobre posibles estafas con tarjetas de crédito.

The bank warns its clients about possible credit card fraud.

Gender Reminder

Even though 'estafa' ends in 'a,' remember that it is a feminine noun, so you must use 'la estafa' or 'una estafa'.

Confusing the Noun and the Person

Mistake:Usar 'la estafa' para referirse a la persona que comete el crimen.

Correction: The crime is 'la estafa' (the scam/fraud). The person who commits the crime is 'el/la estafador/a' (the scammer/swindler).

engaño

nounB1general
Use this for deception in general, especially when the goal is to trick someone, often for financial gain but not necessarily illegal.

Examples

Todo el plan fue un engaño para robar la información.

The entire plan was a trick to steal the information.

estafador

es-tah-fah-DORestafaˈðoɾ

nounB1general
This refers specifically to the person who commits a scam or fraud.
A person in a dark hooded sweatshirt sneaking away with a large bag of money with a dollar sign on it.

Examples

El estafador me llamó diciendo que era del banco.

The scammer called me saying he was from the bank.

La policía busca a un estafador que engañó a varios ancianos.

The police are looking for a swindler who tricked several elderly people.

Ese hombre es un estafador profesional; no creas nada de lo que dice.

That man is a professional con artist; don't believe anything he says.

The '-dor' ending

In Spanish, adding '-dor' to a verb root (from 'estafar' - to swindle) describes the person who does that action, much like adding '-er' in English (swindle -> swindler).

Gender matching

This entry is for the masculine form. If you are talking about a woman, simply change the ending to '-dora' (la estafadora).

Confusing with 'mentiroso'

Mistake:Calling someone an 'estafador' just for telling a small lie.

Correction: Use 'mentiroso' for a liar. Use 'estafador' only when there is a trick intended to take money or property.

trampa

tram-paˈtɾampa

nounB1general
Use this term for cheating or a trick, often in a game, competition, or exam, implying unfair advantage.
Two children playing a board game. One child is discreetly hiding a die in their hand under the table while looking around mischievously.

Examples

Hacer trampa en el examen es inaceptable.

Cheating on the exam is unacceptable.

¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.

You tricked me! The game doesn't work that way.

La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.

The offer was a trick (a setup) to make us sign the contract.

Using the Verb 'Hacer'

To express the action 'to cheat' in Spanish, we usually use the verb 'hacer' (to make/do): 'hacer trampa'. You almost never use the verb 'cheatear'.

Mixing up the Noun and Verb

Mistake:Yo trampo.

Correction: Yo hago trampa. ('Trampa' is the noun, 'hacer' is the verb needed for the action.)

impostor

eem-pohs-TOHRim.posˈtoɾ

nounB1general
This word describes someone who pretends to be another person, often to deceive others.
A person wearing a simple cardboard mask of a smiling face over their own neutral expression.

Examples

El impostor se hizo pasar por un cirujano famoso.

The impostor pretended to be a famous surgeon.

Nadie sospechaba que el nuevo vecino era un impostor.

No one suspected that the new neighbor was an impostor.

La policía finalmente atrapó al impostor en el aeropuerto.

The police finally caught the impostor at the airport.

The 'Personal A'

When you are doing something to an impostor (like seeing or catching them), you must put 'a' before the word: 'Vi a un impostor'.

Gendered Endings

This version (impostor) is for a man. If you are talking about a woman, you must use 'impostora' and change the words around it to match.

Confusing with 'Mentiroso'

Mistake:Calling someone an 'impostor' just because they lied about their age.

Correction: Use 'mentiroso' for a liar. An 'impostor' specifically steals an identity or a specific role they don't have.

charlatán

nounB2informal
Use this to describe a person who deceives others with talk, often a quack or swindler who makes false claims.

Examples

Ese supuesto médico resultó ser un charlatán sin título.

That supposed doctor turned out to be a quack without a degree.

Distinguishing 'fraude', 'estafa', and 'engaño'

Learners often confuse 'fraude', 'estafa', and 'engaño'. Remember that 'fraude' is typically for illegal, often large-scale deception (like election fraud), while 'estafa' refers to a specific scam or swindle. 'Engaño' is a broader term for deception or trickery that may not be illegal.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.