Inklingo

How to Say "i hide" in Spanish

English → Spanish

entierro

en-TYEH-rrohenˈtje.ro

verbA2general
Use 'entierro' when you are physically covering something up and burying it, typically in the ground, so it cannot be found.
A person's hands using a small shovel to cover a small wooden box with dirt in a garden.

Examples

Yo entierro mis tesoros en el jardín.

I bury my treasures in the garden.

Yo siempre entierro los huesos del perro en el jardín.

I always bury the dog's bones in the garden.

Si entierro mi pasado, podré ser feliz.

If I bury my past, I will be able to be happy.

Boot Verbs

This verb changes its middle 'e' to 'ie' in most present-tense forms, including 'yo entierro'. This doesn't happen in the 'we' (nosotros) or 'you all' (vosotros) forms.

Forgetting the 'i'

Mistake:Yo enterro.

Correction: Yo entierro. The verb 'enterrar' changes its spelling in the present tense.

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

verbC1formal
Use 'celo' to mean 'I watch over' or 'I guard' something, often abstract concepts like laws or duties, rather than physically hiding an object.
A focused lighthouse keeper looking through a telescope towards the sea.

Examples

Yo celo el cumplimiento de mis responsabilidades.

I watch over the fulfillment of my responsibilities.

Yo celo por el cumplimiento de las leyes.

I watch over the fulfillment of the laws.

Celo mis sentimientos para que nadie sufra.

I hide my feelings so that no one suffers.

Como guardia, celo la entrada principal.

As a guard, I watch over the main entrance.

Rare Verb Form

While 'celo' is common as a noun, using it as a verb ('I watch over') is very formal and mostly found in old literature or legal documents.

Confusing with 'I am jealous'

Mistake:Saying 'celo a mi novio' to mean 'I am jealous of him'.

Correction: Say 'Tengo celos de mi novio'. The verb 'celar' means to monitor/guard, not the feeling of jealousy.

Burying vs. Guarding

The most common mistake is using 'celo' when you mean to physically hide or bury something. Remember, 'entierro' is for burying things in the ground, while 'celo' is about protecting or watching over something, often abstract.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.