How to Say "instant" in Spanish
The most common Spanish word for “instant” is “instante” — use 'instante' when referring to a very brief, specific moment in time, similar to 'a moment' or 'a second'.
instante
een-STAHN-tehinˈstante

Examples
Espera un instante, necesito encontrar mis llaves.
Wait an instant, I need to find my keys.
En ese instante, el mundo se detuvo para ella.
In that moment, the world stopped for her.
La tormenta pasó en solo unos instantes.
The storm passed in just a few moments.
Masculine Noun
Remember that 'instante' is always a masculine noun, so you must use 'un' or 'el' before it, never 'una' or 'la'.
Using the wrong preposition
Mistake: “Llegó a instante.”
Correction: Llegó en el instante (He arrived at the moment) or Llegó al instante (He arrived instantly). The most common preposition is 'en' or 'a la' for the common phrase 'al instante'.
inmediato
een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

Examples
Necesitamos una respuesta inmediata.
We need an immediate answer.
El efecto de la medicina fue inmediato.
The effect of the medicine was instantaneous.
La atención de emergencia debe ser inmediata.
Emergency care must be prompt.
Adjective Agreement
As an adjective, 'inmediato' changes its ending to match the thing it describes: 'respuesta inmediata' (feminine) or 'efecto inmediato' (masculine).
instantáneo
Examples
El café instantáneo es muy práctico para las mañanas con prisa.
Instant coffee is very practical for busy mornings.
flash
flashˈflaʃ

Examples
Interrumpimos la programación para un flash informativo.
We interrupt programming for a news flash.
Todo sucedió en un flash; no tuve tiempo de reaccionar.
Everything happened in an instant; I didn't have time to react.
Using 'en un flash'
This phrase is a quick way to say something happened very fast or instantly, similar to saying 'in the blink of an eye'.
suspiro
soo-SPEE-rohsusˈpiɾo

Examples
Limpió la casa en un suspiro.
He cleaned the house in a heartbeat.
Las vacaciones se pasaron en un suspiro.
The vacation went by in the blink of an eye.
Solo falta un suspiro para terminar el trabajo.
Only a tiny bit is left to finish the job.
Time Expressions
The phrase 'en un suspiro' works just like 'in a second' in English.
Instante vs. Inmediato
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



