How to Say "loose end" in Spanish
The Spanish word for “loose end” is “cabo” — A2 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.
We were finally able to tie the end of the rope.
El cabo del martillo se rompió.
The handle of the hammer broke.
Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.
After two hours, they reached the summit. (Meaning: 'At the end of two hours')
Using 'al cabo de'
Use this phrase followed by a period of time to mean 'after' or 'at the end of that time.' Example: 'Al cabo de un mes...' (After one month...).
Confusing 'cabo' and 'fin'
Mistake: “Using 'el fin' when you mean completing a task, like 'llevó a fin el proyecto.'”
Correction: Use the set phrase 'llevar a cabo' when talking about successfully executing a plan or project: 'Llevó a cabo el proyecto.' (He carried out the project.)
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.