How to Say "margin" in Spanish
The most common Spanish word for “margin” is “margen” — use 'margen' when referring to the blank space on the edge of a page, like in a notebook or document.
margen
MAHR-henˈmaɾxen

Examples
Por favor, no escribas en el margen del examen.
Please, do not write in the margin of the exam.
Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.
We walked along the bank of the river until we found a bridge.
El coche se detuvo en el margen de la carretera.
The car stopped on the side (verge) of the road.
La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.
The company must increase its profit margin to be sustainable.
Gender Note
Even though 'margen' ends in '-en', it is a masculine noun ('el margen'). However, in older usage or specifically referring to a riverbank, you might occasionally hear 'la margen'.
Using the wrong gender
Mistake: “La margen es muy estrecha.”
Correction: El margen es muy estrecho. (Always use the masculine article 'el' for the paper margin or general edge.)
beneficio
beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

Examples
La compañía espera un beneficio récord este trimestre.
The company expects a record profit this quarter.
Vendimos el coche con un pequeño beneficio.
We sold the car with a small gain.
margen
MAHR-henˈmaɾxen

Examples
La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.
The company must increase its profit margin to be sustainable.
Por favor, no escribas en el margen del examen.
Please, do not write in the margin of the exam.
Caminamos por el margen del río hasta encontrar un puente.
We walked along the bank of the river until we found a bridge.
El coche se detuvo en el margen de la carretera.
The car stopped on the side (verge) of the road.
Gender Note
Even though 'margen' ends in '-en', it is a masculine noun ('el margen'). However, in older usage or specifically referring to a riverbank, you might occasionally hear 'la margen'.
Using the wrong gender
Mistake: “La margen es muy estrecha.”
Correction: El margen es muy estrecho. (Always use the masculine article 'el' for the paper margin or general edge.)
tolerancia
toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

Examples
Tengo poca tolerancia al picante.
I have little tolerance for spicy food.
El paciente desarrolló tolerancia al medicamento.
The patient developed a tolerance to the medicine.
Esta máquina tiene un pequeño margen de tolerancia.
This machine has a small margin of tolerance (error).
Use with 'al' or 'a la'
When talking about physical tolerance, you usually link the word to the substance using 'al' (to the) or 'a la'.
Confusing with Patience
Mistake: “No tengo tolerancia con el tráfico.”
Correction: No tengo paciencia con el tráfico. Use 'paciencia' for annoyance and 'tolerancia' for physical endurance or deep social values.
Confusing Financial vs. Physical 'Margin'
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


