How to Say "nutcase" in Spanish
The most common Spanish word for “nutcase” is “cabra” — use 'cabra' when referring to someone who is acting wildly eccentric or unpredictably, often in a humorous or exasperated way, similar to saying someone is 'acting like a goat'..
cabra
/kah-brah//ˈkaβɾa/

Examples
Mi vecino está como una cabra, siempre canta ópera a todo volumen por la noche.
My neighbor is a nutcase, he always sings opera at the top of his lungs at night.
Mi abuela está como una cabra, siempre bailando sola en el jardín.
My grandma is crazy/nuts, always dancing alone in the garden.
Solo a una cabra se le ocurriría subir esa montaña sin equipo.
Only a crazy person (nutcase) would think of climbing that mountain without equipment.
Fixed Phrase
This meaning is almost always used within the fixed phrase 'estar como una cabra' (to be like a goat). The word 'cabra' stays feminine even if you are talking about a man.
Using 'loco' instead of 'cabra'
Mistake: “Mi amigo es una cabra.”
Correction: While understandable, it is much more natural to say 'Mi amigo está como una cabra' when referring to a person's behavior.
chiflado
chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')/tʃiˈflaðo/

Examples
No hagas caso a ese chiflado, solo quiere llamar la atención.
Don't pay attention to that nutcase, he just wants attention.
Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.
That nutcase is shouting in the street again.
Mi hermana es una chiflada, siempre se ríe de todo.
My sister is a silly one; she always laughs at everything.
Adjective to Noun
It’s very common in Spanish to use an adjective (like 'chiflado') as a noun simply by adding an article (el, la, un, una). It works like saying 'the crazy one' or 'a silly one' in English.
Informal vs. Eccentric
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

