How to Say "offended" in Spanish
The most common Spanish word for “offended” is “ofendido” — use this when someone feels personally insulted, slighted, or disrespected, often due to words or actions directed at them..
ofendido
oh-fehn-DEE-doh/ofenˈdido/

Examples
Se sintió ofendido por el comentario sarcástico.
He felt offended by the sarcastic comment.
Él se siente ofendido porque no lo invitaste a la fiesta.
He feels offended because you didn't invite him to the party.
No te pongas ofendida, solo era una broma.
Don't get offended (female), it was just a joke.
Habló con un tono de voz ofendido.
He spoke with an offended tone of voice.
Matching the Person
This word changes its ending based on who you are talking about. Use 'ofendido' for a man and 'ofendida' for a woman.
Being vs. Feeling
We usually use this word with 'estar' (to be in a state) or 'sentirse' (to feel) because it describes a temporary emotion, not a permanent personality trait.
Watch the 'a'
Mistake: “ofendido con el comentario”
Correction: ofendido por el comentario
lastimado
/las-tee-MAH-doh//lastiˈmaðo/

Examples
Está lastimado porque no lo saludaste.
He is hurt (emotionally) because you didn't greet him.
Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.
My dog's paw is hurt after running a lot.
Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.
She felt very hurt by his rude comments.
Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.
You have to be careful with injured knees.
Adjective Agreement
As an adjective, 'lastimado' must change its ending to match the gender and number of the noun it describes: 'lastimada' (feminine singular), 'lastimados' (masculine plural), 'lastimadas' (feminine plural).
Using 'Ser' vs. 'Estar'
Mistake: “Soy lastimado.”
Correction: Estoy lastimado. Use 'estar' (to be in a state) because being hurt is usually a temporary state or condition.
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Examples
Sus palabras fueron muy sentidas y nos conmovieron.
His words were very heartfelt and moved us.
Fue un discurso muy sentido y emocionante.
It was a very heartfelt and emotional speech.
Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.
She is very offended with you because you didn't call her.
Mis más sentidas condolencias.
My most heartfelt condolences.
A Word That Describes
'Sentido' is the past participle of the verb 'sentir' (to feel). This means it can be used like an adjective to describe a noun. Because it's an adjective, it must change to match the noun it describes: 'un discurso sentido' (a heartfelt speech) but 'una carta sentida' (a heartfelt letter).
Forgetting to Change the Ending
Mistake: “Mi amiga está muy sentido.”
Correction: Mi amiga está muy sentida. Because 'amiga' is feminine, the adjective 'sentida' must also be feminine.
Ofendido vs. Lastimado
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


