Inklingo

How to Say "screwed" in Spanish

The most common Spanish word forscrewedis jodidouse this when referring to something being broken, malfunctioning, or a person being in a generally bad or difficult situation, often with a slightly informal or frustrated tone..

English → Spanish

jodido

/ho-DEE-doh//xoˈðiðo/

adjectiveB1informal
Use this when referring to something being broken, malfunctioning, or a person being in a generally bad or difficult situation, often with a slightly informal or frustrated tone.
A colorful storybook illustration of a ceramic mug broken into several large pieces on a wooden floor.

Examples

Mi coche está jodido y no puedo ir a trabajar.

My car is screwed and I can't go to work.

Mi ordenador está jodido; no enciende.

My computer is broken; it won't turn on.

Si no entregamos el proyecto hoy, estamos jodidos.

If we don't hand in the project today, we're screwed.

Tengo la espalda un poco jodida de cargar cajas.

My back is a bit messed up from carrying boxes.

Using with 'Estar'

When you use this word with 'estar,' you are describing a temporary state or a result, like something being currently broken or someone being currently in trouble.

Gender and Number

Since this is an adjective here, it must change to 'jodida' for feminine nouns and add an 's' for plurals (jodidos/jodidas).

Formal Situations

Mistake:Using 'jodido' in a job interview.

Correction: Use 'estropeado' or 'en una situación difícil' instead, as 'jodido' is considered a curse word in many regions.

frito

FREE-toh/ˈfɾito/

adjectiveC1informal
This is used when you are extremely tired or exhausted from a strenuous activity or situation, implying you are 'done for' or completely worn out.
A small, cartoonish figure sitting slumped on the ground with their head resting on their knees, indicating extreme tiredness or exhaustion.

Examples

Después de la mudanza, estoy frito.

After the move, I'm screwed (exhausted).

Después de correr la maratón, estoy completamente frito.

After running the marathon, I am completely exhausted.

Si llegas tarde al aeropuerto, estás frito, pierdes el vuelo.

If you arrive late to the airport, you are done for; you'll miss the flight.

Used with 'Estar'

This figurative meaning almost always uses the verb 'estar' (to be temporarily) because it describes a temporary state of feeling tired or being in trouble.

cogido

coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

adjectiveC1vulgar slang
Use this exclusively in vulgar slang to mean that someone has had sexual intercourse, particularly in a way that implies they were taken advantage of or are now in a compromising position due to it.
Two smooth, distinctly colored, abstract geometric shapes, one red and one blue, fused tightly together, symbolizing a close physical connection.

Examples

Le prometió matrimonio pero solo quería dejarla cogida.

He promised her marriage but only wanted to leave her screwed (sexually involved/used).

¡Ese tipo está totalmente cogido!

That guy is totally screwed/had!

Regional Taboo

This meaning is a strong taboo and should be avoided entirely by learners in Latin American contexts. It describes a person who has been sexually used.

Using 'Cogido' in Latin America

Mistake:Saying 'He cogido un taxi' (I have caught a taxi) in Mexico.

Correction: Use 'He tomado un taxi' or 'He agarrado un taxi.' Using 'cogido' here will sound extremely inappropriate.

Don't confuse 'jodido' with 'cogido'

The most common mistake is using 'cogido' for general bad situations. Remember, 'cogido' is vulgar slang specifically for sexual intercourse. For broken items or difficult predicaments, 'jodido' is the appropriate informal choice.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.