How to Say "service" in Spanish
The most common Spanish word for “service” is “servicio” — use 'servicio' for general customer service, public utilities, or a set of items like dishes or cutlery..
servicio
/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

Examples
El servicio de transporte público es muy eficiente.
Public transportation service is very efficient.
El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.
The customer service in that store is fantastic.
Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.
The emergency services arrived in five minutes.
El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.
The hotel offers 24-hour room service.
atención
Examples
La atención en este hotel superó mis expectativas.
The service/attention in this hotel exceeded my expectations.
despacho
des-PAH-choh/desˈpatʃo/

Examples
El despacho de aduanas tomó más tiempo del esperado.
The customs dispatch took longer than expected.
El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.
The dispatch (shipment) of the merchandise was delayed by customs.
Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.
We hired a very prestigious architecture firm.
Action Noun
In this sense, 'despacho' means the action of 'despachar' (to send or attend to), turning a verb action into a masculine noun.
revisión
Examples
Necesito llevar el coche a la revisión anual.
I need to take the car for its annual service/inspection.
plataforma
/pla-ta-FOR-ma//plataˈfoɾma/

Examples
Esta plataforma ofrece cursos de idiomas en línea.
This platform offers online language services/courses.
Usamos una plataforma de videoconferencia para las clases en línea.
We use a video conferencing platform for online classes.
Netflix es la plataforma de streaming más popular del mundo.
Netflix is the most popular streaming platform in the world.
Nuestra tienda opera desde una plataforma de comercio electrónico.
Our store operates from an e-commerce platform.
Technology Context
This meaning is a direct borrowing from English, referring to the foundational software or service that allows other things to function.
misa
MEE-sah/ˈmi.sa/

Examples
Asistimos a la misa del gallo en Nochebuena.
We attended the midnight Mass on Christmas Eve.
Todos los domingos vamos a misa a las diez.
Every Sunday we go to Mass at ten o'clock.
La misa de medianoche se llama 'Misa de Gallo' en muchos países.
The midnight Mass is called 'Rooster's Mass' in many countries.
El sacerdote ofició la misa en la pequeña capilla del pueblo.
The priest officiated the service in the town's small chapel.
Gender Alert
Even though it ends in 'a,' remember that 'misa' is a feminine noun, so you use 'la misa' or 'una misa'.
Using the wrong preposition
Mistake: “Vamos en misa.”
Correction: Vamos a misa. Use the preposition 'a' (to) when talking about attending the service.
saque
SAH-keh/ˈsa.ke/

Examples
El jugador profesional realizó un saque muy potente.
The professional player made a very powerful serve.
El tenista falló su primer saque y tuvo que intentarlo de nuevo.
The tennis player missed his first serve and had to try again.
Si ganas el punto, el próximo saque es tuyo.
If you win the point, the next serve is yours.
Masculine Noun
Even though it ends in '-e', 'saque' is always masculine, so you use 'el' or 'un' before it.
Confusing Noun and Verb
Mistake: “Using 'sacar' when you mean the noun: 'El sacar es difícil.'”
Correction: Use the noun 'saque': 'El saque es difícil.' (The serve is difficult.)
Distinguishing 'Servicio' from 'Atención'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




